Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias
a
este
mundo
generoso,
Danke
an
diese
großzügige
Welt,
Por
la
vida
tan
amable,
für
das
so
freundliche
Leben,
Por
las
risas,
für
das
Lachen,
Los
sollozos
son
inevitables.
das
Schluchzen
ist
unvermeidlich.
Gracias
por
los
preciados
momentos,
Danke
für
die
wertvollen
Momente,
Por
mirarnos
a
los
ojos,
dafür,
dass
wir
uns
in
die
Augen
schauen,
Al
asiduo,
al
curioso
dem
Eifrigen,
dem
Neugierigen,
Gracias
por
tu
aliento.
danke
für
deinen
Atem.
Gracias
enemigos
y
alimañas
Danke
an
Feinde
und
Ungeziefer,
Por
luchar
con
galanura,
für
den
Kampf
mit
Anmut,
Por
la
fe
y
la
confianza,
für
den
Glauben
und
das
Vertrauen,
Fue
una
guerra
dura.
es
war
ein
harter
Krieg.
Mil
gracias
a
todos
por
venir
Vielen
Dank
an
alle
fürs
Kommen,
Por
hacer
un
mundo
tan
feliz,
dafür,
dass
ihr
die
Welt
so
glücklich
macht,
Mil
gracias
de
veras
vielen
Dank
wirklich,
Por
pintar
estar
acuarela
dafür,
dass
ihr
dieses
Aquarell
malt,
De
la
eterna
primavera,
vom
ewigen
Frühling,
Gracias,
sin
ti
Danke,
ohne
dich,
meine
Liebe,
Nada
seria
así.
wäre
nichts
so.
Gracias
por
un
mundo
amistoso,
Danke
für
eine
freundliche
Welt,
A
mis
novias
y
a
mis
padres,
meinen
Freundinnen
und
meinen
Eltern,
Porque
fui
un
tipo
dichoso
weil
ich
ein
glücklicher
Kerl
war,
Con
interrogantes.
mit
Fragen.
Gracias
por
amigos
formidables,
Danke
für
großartige
Freunde,
Por
estar
conmigo,
dafür,
dass
ihr
bei
mir
seid,
Por
hacer
del
tuyo
mi
camino,
dafür,
dass
ihr
meinen
Weg
zu
eurem
macht,
Gracias
por
quedarte.
Danke
fürs
Bleiben.
Mil
gracias
a
todos
por
venir
Vielen
Dank
an
alle
fürs
Kommen,
Por
hacer
un
mundo
más
feliz,
dafür,
dass
ihr
eine
Welt
glücklicher
macht,
Mil
gracias
de
veras
vielen
Dank
wirklich,
Por
pintar
estar
acuarela
dafür,
dass
ihr
dieses
Aquarell
malt,
De
la
eterna
primavera,
vom
ewigen
Frühling,
Gracias,
sin
ti
Danke,
ohne
dich,
meine
Liebe,
Nada
seria
así.
wäre
nichts
so.
Y
mil
gracias
a
todos
por
venir
Und
vielen
Dank
an
alle
fürs
Kommen,
Por
hacer
un
mundo
para
mi,
dafür,
dass
ihr
eine
Welt
für
mich
macht,
Mil
gracias
de
veras
vielen
Dank
wirklich,
Por
arrastrarme
a
la
escuela
dafür,
dass
ihr
mich
in
die
Schule
schleppt,
De
la
eterna
primavera
vom
ewigen
Frühling,
Gracias,
sin
ti
Danke,
ohne
dich,
meine
Liebe,
Nada
seria
así.
wäre
nichts
so.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Riaza
Альбом
Gracias
дата релиза
19-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.