Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serán
las
curvas
de
la
Minerva,
Sind
es
die
Kurven
der
Minerva,
Será
el
olor
de
San
Juan
de
Dios,
Ist
es
der
Duft
von
San
Juan
de
Dios,
Principio
y
fin
de
esta
nuestra
tierra,
Anfang
und
Ende
dieses
unseres
Landes,
Que
en
la
Calzada
se
parte
en
dos.
Das
sich
an
der
Calzada
in
zwei
Teile
teilt.
Será
este
clima
que
me
calienta,
Ist
es
dieses
Klima,
das
mich
erwärmt,
Alborotándome
la
pasión,
Und
meine
Leidenschaft
entfacht,
Será
que
abunda
tanta
belleza,
Ist
es,
weil
so
viel
Schönheit
überfließt,
Que
se
me
para
hasta
el
corazón.
Dass
sogar
mein
Herz
stehen
bleibt.
Guadalajara...
me
quiere
todo
o
me
quiere
nada,
Guadalajara...
du
liebst
mich
ganz
oder
gar
nicht,
Con
esa
gente
tan
educada,
Mit
diesen
so
wohlerzogenen
Menschen,
Que
no
se
bien
si
me
da
el
avión.
Dass
ich
nicht
sicher
bin,
ob
du
mich
nur
veralberst.
Guadalajara...
tan
Mexicana
como
el
tequila,
Guadalajara...
so
mexikanisch
wie
der
Tequila,
Con
tu
mariachi,
tu
charrería,
Mit
deiner
Mariachi-Musik,
deiner
Charreada,
Das
sabor
a
esta
nación.
Gibst
du
dieser
Nation
ihren
Geschmack.
Las
nueve
esquinas
te
desafían
Die
neun
Ecken
fordern
dich
heraus
Y
a
toda
ley
de
urbanización,
Und
jedes
Gesetz
der
Urbanisierung,
Noches
de
antro,
birria
de
día,
Nächte
in
Clubs,
Birria
am
Tag,
Las
cien
manzanas
de
tentación.
Die
hundert
Häuserblocks
der
Versuchung.
Serán
las
cosas
que
se
retrasan,
Sind
es
die
Dinge,
die
sich
verzögern,
O
que
adelanto
yo
mi
reloj,
Oder
dass
ich
meine
Uhr
vorstelle,
Será
este
cielo
tan
bien
pintado,
Ist
es
dieser
so
schön
gemalte
Himmel,
Que
gran
regalo
pa'un
servidor.
Was
für
ein
Geschenk
für
einen
Diener
wie
mich.
Guadalajara...
Guadalajara...
Febrero
loco,
Marzo
otro
poco,
Verrückter
Februar,
März
ein
bisschen
mehr,
Se
aloca
el
cielo,
que
sin
razón...
Der
Himmel
spielt
verrückt,
ohne
Grund...
En
una
cuadra
te
llueve
a
mares,
In
einem
Block
regnet
es
in
Strömen,
Y
en
otra
cuadra
te
quema
el
sol.
Und
im
nächsten
Block
verbrennt
dich
die
Sonne.
¿Tendrás
aguante?
¿Tendrás
talante
Hast
du
Ausdauer?
Hast
du
das
Talent
Para
esta
gran
prueba
de
valor?
Für
diese
große
Mutprobe?
La
torta
ahogada
te
da
el
coraje,
Die
Torta
ahogada
gibt
dir
den
Mut,
Para
afrontar
la
cruda
mejor.
Den
Kater
besser
zu
überstehen.
Son
tus
domingos
en
bicicleta
Es
sind
deine
Sonntage
mit
dem
Fahrrad
O
la
bandera
de
esta
canción:
Oder
die
Flagge
dieses
Liedes:
Guadalajara
es
la
torta
ahogada,
Guadalajara
ist
die
Torta
ahogada,
Mi
hogar,
mi
raza,
mi
inspiración...
Meine
Heimat,
meine
Rasse,
meine
Inspiration...
Guadalajara...
me
quiere
todo
o
me
quiere
nada,
Guadalajara...
du
liebst
mich
ganz
oder
gar
nicht,
Con
esa
gente
tan
educada,
Mit
diesen
so
wohlerzogenen
Menschen,
Que
no
se
bien
si
me
da
el
avión.
Dass
ich
nicht
sicher
bin,
ob
du
mich
nur
veralberst.
Guadalajara...
enamorado
de
tu
calzada,
Guadalajara...
verliebt
in
deine
Calzada,
De
la
alegría
más
desbocada
In
die
ausgelassenste
Freude,
Cuando
las
Chivas
meten
gol.
Wenn
die
Chivas
ein
Tor
schießen.
Para
arrancarte
de
la
apatía:
Um
dich
aus
der
Apathie
zu
reißen:
Un
buen
tequila
Ein
guter
Tequila
Y
una
linda-guapa-chula
tapatía.
Und
eine
hübsche,
liebe,
schöne
Tapatía.
Guadalajara...
Guadalajara...
Quiéreme
todo
o
quiéreme
nada,
Liebe
mich
ganz
oder
liebe
mich
gar
nicht,
Ya
no
me
mandes
a
la
chingada,
Schick
mich
nicht
mehr
zum
Teufel,
Quiéreme
como
te
quiero
yo.
Liebe
mich,
wie
ich
dich
liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Riaza, Gerardo Escobar
1
El Club de los Corazones Rotos
2
Cómo Te Saco del Pecho
3
Mary Jane
4
Muerto
5
Me Importas Tú
6
Se Acabó
7
Pequeño
8
A Dónde Irán las Hadas (Inédita, Demo) [feat. Jesús Monjas]
9
Vencedores (feat. Alan Boguslavsky)
10
Lucía (feat. Sepulcro Bohemio)
11
A Soplar (feat. Artistas Unid@s)
12
Relativo a Lo Carnal (feat. Paloma Cumplido)
13
Nana del Mundo (Inédita, Demo)
14
Quedate a Morir (Inédita, Demo)
15
Soy (Inédita, Demo)
16
Yo Te Diré Que Es la Soledad
17
Contigo (Inédita, Demo)
18
Mimosa Musa Cotidiana (Inédita, Demo)
19
Feel the Night (Inédita, Demo) [feat. DJ Jordi Azorín]
20
Como Dios (Inédita, Demo)
21
Padre Nuestro (Inédita)
22
El Día Que Te Fuiste (Inédita, Demo)
23
Verde (Inédita, Demo) [feat. Arturo Ybarra]
24
El Éxito ( Inédita) [feat. Los Acá & Javier Martín del Campo]
25
Los Tiempos Van Cambiando (Inédita) [feat. Ramiro Ramírez]
26
Si Tu No Estás (Inédita)
27
Aprendiz de Niña Humana
28
Mundo de Amor
29
Se Acabó (En Vivo) [feat. Pavel Azorín]
30
Testamento
31
Hey Peter Pan (En Vivo)
32
Un Adiós
33
Gris (Demo)
34
Hermano de Feria
35
La Traición de Wendy
36
Mi Lado Femenino
37
Cazar Gamusinos (Inédita)
38
Vida de Rey (Inédita)
39
No Money
40
Peregrino Espacial
41
Otra Vez
42
Lo Que Ves
43
Amor
44
No Vale Dinero
45
Guadalajara
46
El Puente de Juanacatlán
47
La Ley de la Naturaleza
48
Bichito y John
49
Yo Soy Como Tú (Inédita) [feat. La Furia]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.