Текст и перевод песни Jose Riaza - Hermano de Feria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hermano de Feria
Fair Brother
Compañero
de
andanzas
musicales
y
humanas,
My
musical
and
human
companion,
Condenado
como
aguantas
soplando
hasta
que
llega
el
alba.
Condemned
as
you
endure,
blowing
until
dawn
arrives.
Desarrapao
de
soberbia
de
verbo
fascinante,
Stripped
of
arrogance,
with
fascinating
words,
Mitad
chulo
de
andamio,
mitad
verbo
elegante.
Half
a
scaffold
rogue,
half
an
elegant
speaker.
Cuando
el
crepusculo
titubea
When
twilight
hesitates
Rinde
el
bebercio
culto
a
las
aceras,
The
cultured
drinking
surrenders
to
the
sidewalks,
El
dia
sale
de
cuentas.
The
day
comes
to
an
end.
Se
junta
el
hambre
de
estimulantes
The
hunger
for
stimulants
comes
together
Con
las
ganas
de
confidencias,
With
the
desire
for
confidences,
Trae
miguel
alma
de
feria.
Miguel
brings
the
soul
of
the
fair.
Una
mueca
de
risa
extravio
en
campaña
humanitaria
A
wry
smile,
a
loss
in
a
humanitarian
campaign
Por
eso
pone
esa
cara
cuando
toca
la
guitarra.
That's
why
he
puts
on
that
face
when
he
plays
the
guitar.
Cuando
el
crepusculo
merma
su
fuego...
When
twilight
diminishes
its
fire...
Si
tu
no
vienes
se
te
echa
de
menos
If
you
don't
come,
we
miss
you
Y
a
tu
tres
cuartos
de
cuero.
And
your
three-quarters
of
leather.
Cuanpo
el
crepuspulo
prende
la
hoguera
When
twilight
ignites
the
bonfire
Ingenia
tantas
coñas
marineras
You
invent
so
many
sailor
jokes
Que
se
nos
quita
la
pena.
That
our
sorrows
disappear.
Caballero,
escudero
y
hermano
de
sangre
Gentleman,
squire,
and
brother
by
blood
De
cuencas
oculares
inquietantes,
With
unsettling
eye
sockets,
La
amanita
te
hizo
grante
The
amanita
made
you
great
No
te
rajes,
no
te
alejes
Don't
back
down,
don't
stray
away
No
me
dejes,
no
te
najes...
Don't
leave
me,
don't
lower
yourself...
Aguardame
que
te
empate,
Wait
for
me,
I'll
catch
up
to
you,
Puedo
extraviarme
en
el
viaje.
I
could
get
lost
on
the
journey.
Ironias
aparte,
quería
sincerarme.
Irony
aside,
I
wanted
to
be
sincere.
Espero
no
sea
tarde,
tal
vez
debi
decirlo
antes:
I
hope
it's
not
too
late,
maybe
I
should
have
said
it
before:
Tu
bien
sabes
que
el
necio
arrogante
calza
el
ego
del
gigante,
You
know
well
that
the
arrogant
fool
wears
the
ego
of
the
giant,
Que
aunque
canse
tanta
rima
consonante,
he
aprendido
de
tu
arte.
That
even
though
it
tires
me
to
use
so
many
consonant
rhymes,
I've
learned
from
your
art.
Si
ventosean
vientos
de
grandeza
If
winds
of
greatness
blow
Es
cuando
siento
que
él
esta
más
cerca.
That's
when
I
feel
he's
closer.
Tu
inmaculada
paciencia.
Your
immaculate
patience.
Cuando
me
dan
ciclones
de
grandeza
When
I'm
hit
by
cyclones
of
greatness
Mi
buen
amigo
es
quien
se
los
merienda
My
good
friend
is
the
one
who
eats
them
Q
viva
tu
disidencia!
Long
live
your
dissent!
Pone
mis
pies
en
la
tierra.
It
puts
my
feet
on
the
ground.
Caballero,
escudero
y
hermano
de
sangre...
Gentleman,
squire,
and
brother
by
blood...
Aguardame
que
te
cante
Wait
for
me,
I'll
sing
for
you
Tienes
aqui
lo
que
te
falte,
You
have
here
what
you
lack,
Eso
si...
sin
pasarte.
But...
don't
go
overboard.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Riaza
1
Yo Soy Como Tú (Inédita) [feat. La Furia]
2
Bichito y John
3
La Ley de la Naturaleza
4
El Puente de Juanacatlán
5
Guadalajara
6
No Vale Dinero
7
Amor
8
Lo Que Ves
9
Otra Vez
10
Peregrino Espacial
11
No Money
12
Vida de Rey (Inédita)
13
Cazar Gamusinos (Inédita)
14
Mi Lado Femenino
15
La Traición de Wendy
16
Hermano de Feria
17
Gris (Demo)
18
Un Adiós
19
Hey Peter Pan (En Vivo)
20
Testamento
21
Se Acabó (En Vivo) [feat. Pavel Azorín]
22
Mundo de Amor
23
Aprendiz de Niña Humana
24
Si Tu No Estás (Inédita)
25
Los Tiempos Van Cambiando (Inédita) [feat. Ramiro Ramírez]
26
El Éxito ( Inédita) [feat. Los Acá & Javier Martín del Campo]
27
Verde (Inédita, Demo) [feat. Arturo Ybarra]
28
El Día Que Te Fuiste (Inédita, Demo)
29
Padre Nuestro (Inédita)
30
Como Dios (Inédita, Demo)
31
Feel the Night (Inédita, Demo) [feat. DJ Jordi Azorín]
32
Mimosa Musa Cotidiana (Inédita, Demo)
33
Contigo (Inédita, Demo)
34
Yo Te Diré Que Es la Soledad
35
Soy (Inédita, Demo)
36
Quedate a Morir (Inédita, Demo)
37
Nana del Mundo (Inédita, Demo)
38
El Club de los Corazones Rotos
39
Cómo Te Saco del Pecho
40
Mary Jane
41
Muerto
42
Me Importas Tú
43
Se Acabó
44
Pequeño
45
A Dónde Irán las Hadas (Inédita, Demo) [feat. Jesús Monjas]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.