Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijos
de
la
tele,
del
confort
y
del
lodo,
Дети
телевидения,
комфорта
и
грязи,
La
Mtv
y
el
cine
nos
lo
enseñó
todo.
MTV
и
кино
нас
всему
научили.
Hijos
del
bullicio
descendientes
del
mono,
Дети
шумихи,
потомки
обезьяны,
No
esperéis
ahora
que
no
hagamos
el
bobo
Не
ждите
теперь,
что
мы
не
будем
валять
дурака.
Miénteme,
miénteme
Солги
мне,
солги
мне,
Dime
que,
dime
que
Скажи
мне,
скажи
мне,
No
soñaste
suicidarte
al
cumplir
treinta
y
tres
Что
ты
не
мечтала
о
самоубийстве
в
тридцать
три.
Miénteme,
miénteme
Солги
мне,
солги
мне,
Dime
que,
dime
que
Скажи
мне,
скажи
мне,
Te
sonríe
la
vida
cada
amanecer.
Что
жизнь
тебе
улыбается
каждое
утро.
Lo
que
ves,
lo
que
ves,
lo
que
ves...
es
lo
que
es
Что
ты
видишь,
что
ты
видишь,
что
ты
видишь...
это
то,
что
есть.
Hijos
de
mentiras
colgadas
de
un
manzano,
Дети
лжи,
свисающей
с
яблони,
Cosas
de
chiquillos,
cosas
de
villanos.
Дела
детские,
дела
злодейские.
Mordimos
la
manzana
llena
de
gusanos,
Мы
откусили
яблоко,
полное
червей,
Convertimos
en
héroes
a
viles
tarados.
Превратили
в
героев
подлых
идиотов.
Yo
pensé,
yo
pensé
Я
думал,
я
думал,
Yo
creí,
yo
creí
Я
верил,
я
верил,
Que
la
rubia
del
sueño
iba
a
ser
para
mí
Что
блондинка
из
сна
будет
моей.
Yo
pensé,
yo
pensé
Я
думал,
я
думал,
Yo
creí,
yo
creí
Я
верил,
я
верил,
Que
tendría
un
gran
sueldo
y
un
penthouse
en
Paris
Что
у
меня
будет
большая
зарплата
и
пентхаус
в
Париже.
Lo
que
ves,
lo
que
ves,
lo
que
ves...
es
lo
que
es
Что
ты
видишь,
что
ты
видишь,
что
ты
видишь...
это
то,
что
есть,
Y
no
hay
nada
después.
И
ничего
нет
после.
Santa
inmaculada
poesía
combativa
Святая
непорочная,
боевая
поэзия,
Los
que
cantan
sus
tonadas
no
se
tragan
sus
mentiras
Те,
кто
поют
свои
песни,
не
верят
своей
лжи.
Yo
qué
sé,
yo
no
sé...
Я
что
знаю,
я
не
знаю...
¿Dónde
está
el
Ferrari
y
el
lujoso
chalet?
Где
Ferrari
и
роскошный
особняк?
Lo
que
ves,
lo
que
ves,
lo
que
ves...
es
lo
que
es
Что
ты
видишь,
что
ты
видишь,
что
ты
видишь...
это
то,
что
есть,
Y
no
hay
nada
después.
И
ничего
нет
после.
Santa
inmaculada,
santa
hipocresía
Святая
непорочная,
святая
лицемерие,
Tanta
tontería,
tonta
melodía,
Столько
глупостей,
глупая
мелодия,
Santa,
nada,
santa,
nada,
Святая,
ничего,
святая,
ничего,
Los
que
cantan
no
se
tragan
sus
mentiras
Те,
кто
поют,
не
верят
своей
лжи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Riaza
1
A Dónde Irán las Hadas (Inédita, Demo) [feat. Jesús Monjas]
2
Feel the Night (Inédita, Demo) [feat. DJ Jordi Azorín]
3
Verde (Inédita, Demo) [feat. Arturo Ybarra]
4
Pequeño
5
Bichito y John
6
La Ley de la Naturaleza
7
El Puente de Juanacatlán
8
Guadalajara
9
No Vale Dinero
10
Amor
11
Lo Que Ves
12
Otra Vez
13
Peregrino Espacial
14
No Money
15
Vida de Rey (Inédita)
16
Cazar Gamusinos (Inédita)
17
Mi Lado Femenino
18
La Traición de Wendy
19
Hermano de Feria
20
Gris (Demo)
21
Un Adiós
22
Hey Peter Pan (En Vivo)
23
Testamento
24
Mundo de Amor
25
Aprendiz de Niña Humana
26
Si Tu No Estás (Inédita)
27
El Día Que Te Fuiste (Inédita, Demo)
28
Padre Nuestro (Inédita)
29
Como Dios (Inédita, Demo)
30
Mimosa Musa Cotidiana (Inédita, Demo)
31
Contigo (Inédita, Demo)
32
Yo Te Diré Que Es la Soledad
33
Soy (Inédita, Demo)
34
Quedate a Morir (Inédita, Demo)
35
Nana del Mundo (Inédita, Demo)
36
El Club de los Corazones Rotos
37
Cómo Te Saco del Pecho
38
Mary Jane
39
Muerto
40
Me Importas Tú
41
Se Acabó
42
Vencedores (feat. Alan Boguslavsky)
43
Los Tiempos Van Cambiando (Inédita) [feat. Ramiro Ramírez]
44
Se Acabó (En Vivo) [feat. Pavel Azorín]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.