Текст и перевод песни Jose Riaza feat. Pedro Dabdoub - Mundo de Caramelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundo de Caramelo
Мир из карамели
Hazme
un
mundo
de
caramelo
Создай
мне
мир
из
карамели,
Llena
el
aire
con
algodón
Наполни
воздух
сладкой
ватой,
Que
los
dulces
caigan
del
cielo
Пусть
сладости
падают
с
неба,
Las
estrellas
piñatas
son
Звезды
— словно
пиньяты.
De
repente
las
alegrías
Вдруг
радость,
Se
me
antojan
de
corazón
Мне
захотелось
от
всего
сердца,
Si
me
como
a
besos
la
vida
Если
я
съем
жизнь
поцелуями,
Chocolates
los
sueños
son
Сны
будут
шоколадными.
Pa'
que
todo
lo
que
este
bueno
Чтобы
все,
что
хорошо,
Siempre
este
a
punto
de
turrón
Всегда
было
на
грани
нуги,
Si
los
dulces
son
de
colores
Если
сладости
разноцветные,
Los
recuerdos
también
lo
son
То
и
воспоминания
тоже.
En
el
cine
las
palomitas
В
кино
— попкорн,
El
calor
para
los
raspados
В
жару
— ледяное
мороженое,
Chocolate
de
la
abuelita
Горячий
шоколад
от
бабушки
Para
el
frio
del
corazón
Для
холодного
сердца.
Picosita
la
vida
Жизнь
с
перчинкой,
Dulcecito
el
amor
Любовь
сладкая,
Sonrisitas
de
nieve
Снежные
улыбки,
Que
me
regalen
un
rayito
de
sol
Подари
мне
лучик
солнца.
Arrocito
con
leche
Рисовая
каша
с
молоком
Para
darle
sabor
a
todos
lo
que
de
pronto
Чтобы
придать
вкус
всему,
что
вдруг
Se
queda
triste
se
queda
solo
Становится
грустным,
становится
одиноким.
Quiero
un
mundo
de
caramelo
Я
хочу
мир
из
карамели,
Donde
todo
sepa
mejor
Где
все
на
вкус
лучше,
Y
ese
niño
que
llevo
dentro
И
тот
ребенок,
что
живет
во
мне,
Se
me
escape
del
corazón
Вырвется
из
сердца,
Pa'
que
jueguen
con
sus
amigos
Чтобы
играть
со
своими
друзьями
Y
se
ria
con
todo
el
mundo
И
смеяться
со
всем
миром,
Que
la
risa
de
to
los
niños
Ведь
смех
всех
детей
Es
la
música
del
amor
Это
музыка
любви.
Hazme
un
mundo
de
caramelo
Создай
мне
мир
из
карамели,
Llena
el
aire
con
algodón
Наполни
воздух
сладкой
ватой,
Que
los
dulces
caigan
del
cielo
Пусть
сладости
падают
с
неба,
Las
estrellas
piñatas
son
Звезды
— словно
пиньяты.
De
repente
las
alegrías
Вдруг
радость,
Se
me
antojan
de
corazón
Мне
захотелось
от
всего
сердца,
Si
me
como
a
besos
la
vida
Если
я
съем
жизнь
поцелуями,
Chocolates
los
sueños
son
Сны
будут
шоколадными.
Picosita
la
vida
Жизнь
с
перчинкой,
Dulcecito
el
amor
Любовь
сладкая,
Sonrisitas
de
nieve
Снежные
улыбки,
Que
me
regalen
un
rayito
de
sol
Подари
мне
лучик
солнца.
Arrocito
con
leche
Рисовая
каша
с
молоком
Para
darle
sabor
a
todos
lo
que
de
pronto
Чтобы
придать
вкус
всему,
что
вдруг
Se
queda
triste
se
queda
solo
Становится
грустным,
становится
одиноким.
Quiero
un
mundo
de
caramelo
Я
хочу
мир
из
карамели,
Donde
todo
sepa
mejor
Где
все
на
вкус
лучше,
Y
esa
niño
que
llevo
dentro
И
тот
ребенок,
что
живет
во
мне,
Se
me
escape
del
corazón
Вырвется
из
сердца,
Pa'
que
jueguen
con
sus
amigos
Чтобы
играть
со
своими
друзьями
Y
se
ria
con
todo
el
mundo
И
смеяться
со
всем
миром,
Que
la
risa
de
todos
los
niños
Ведь
смех
всех
детей
Es
la
música
del
amor
Это
музыка
любви.
Hazme
un
mundo
de
caramelo
Создай
мне
мир
из
карамели,
Llena
el
aire
con
algodón
Наполни
воздух
сладкой
ватой,
Que
los
dulces
caigan
del
cielo
Пусть
сладости
падают
с
неба,
Las
estrellas
piñatas
son
Звезды
— словно
пиньяты.
En
el
cine
las
palomitas
В
кино
— попкорн,
El
calor
para
los
raspados
В
жару
— ледяное
мороженое,
Chocolate
de
la
abuelita
Горячий
шоколад
от
бабушки
Para
el
frio
del
corazón
Для
холодного
сердца.
Quiero
un
mundo
de
caramelo
Я
хочу
мир
из
карамели,
Donde
todo
sepa
mejor
Где
все
на
вкус
лучше,
Y
ese
niño
que
llevo
dentro
И
тот
ребенок,
что
живет
во
мне,
Se
me
escape
del
corazón
Вырвется
из
сердца,
Pa'
que
jueguen
con
sus
amigos
Чтобы
играть
со
своими
друзьями
Y
se
ria
con
todo
el
mundo
И
смеяться
со
всем
миром,
Que
la
risa
de
todos
los
niños
Ведь
смех
всех
детей
Es
la
música
del
amor
Это
музыка
любви.
En
el
cine
las
palomitas
В
кино
— попкорн,
El
calor
para
los
raspados
В
жару
— ледяное
мороженое,
Chocolate
de
la
abuelita
Горячий
шоколад
от
бабушки
Para
el
frio
del
corazón
Для
холодного
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Issac Guerrero De La Pena Munoz, Pedro Ismael Dabdoub Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.