Текст и перевод песни Jose Riaza - Peregrino Espacial
Peregrino Espacial
Космический странник
En
el
momento
en
que
sentía
В
тот
миг,
когда
я
чувствовал,
Que
todo
estaba
perdido,
Что
всё
уже
потеряно,
Justo
cuando
la
ilusión
se
había
ido
Когда
иллюзии
исчезли,
Y
la
esperanza
del
amor
en
mi
desvanecía
И
надежда
на
любовь
во
мне
угасла,
Apareciste
tú,
mi
mano
amiga,
Появилась
ты,
моя
подруга,
Bienvenida
tu
osadía
Добро
пожаловать,
твоя
смелость
De
merendarme
mi
agonía
.
Съела
мою
агонию.
Patada
en
una
puerta,
Удар
ногой
в
дверь,
A
golpes
la
tristeza
Грусть
с
грохотом
Cayo
por
la
escalera,
Скатилась
с
лестницы,
La
echaste
de
mi
vera
.
Ты
прогнала
её
прочь.
Y
ahora
mi
sonrisa
despereza,
И
теперь
моя
улыбка
просыпается,
Y
estos
versos
te
presta
И
эти
стихи
тебе
дарю,
Cuídalos,
no
los
pierdas.
Береги
их,
не
теряй.
Eres
un
loco
sin
remedio
Ты
безумная
без
лекарств,
Un
beso
forastero,
Чужой
поцелуй,
Te
quiero
compañero.
Люблю
тебя,
спутница.
Solito
tu
y
tus
palabras
Ты
одна
и
твои
слова
En
mi
intentan
algo
nuevo,
Пытаются
создать
во
мне
что-то
новое,
Marchitando
este
tormento
con
argumentos,
Убивая
эту
муку
аргументами,
De
donde
eres
es
lo
de
menos,
Откуда
ты
— неважно,
Lo
que
importa
es
que
te
siento
y
que
eres
viento
Важно,
что
я
чувствую
тебя,
и
ты
как
ветер,
De
donde
sale
mi
aliento...
Откуда
исходит
моё
дыхание...
De
tí,
mi
loco
aventurero,
От
тебя,
моя
безумная
искательница
приключений,
Sabes?
me
hacía
falta
esto
.
Знаешь?
Мне
это
было
нужно.
Te
conté
mil
movidas,
Я
рассказал
тебе
тысячу
историй,
Las
yagas
de
mi
vida,
Раны
моей
жизни,
Busque
achicar
mi
pena
Пытался
уменьшить
свою
боль,
Y
aguaste
mis
problemas.
И
ты
вытерпела
мои
проблемы.
Y
hoy
en
mis
ojos
habita
luz,
И
сегодня
в
моих
глазах
живёт
свет,
Brillo
que
pusiste
tú,
Сияние,
которое
подарила
ты,
Por
eso
mi
gratitud
.
Поэтому
моя
благодарность.
Me
echaste
un
cable
emocional,
Ты
бросила
мне
эмоциональный
спасательный
круг,
Gracias
por
siempre
estar,
Спасибо,
что
ты
всегда
рядом,
Peregrino
espacial
.
Космическая
странница.
Tiemblo
al
perder
de
vista
tus
defectos,
Я
дрожу,
теряя
из
виду
твои
недостатки,
Tu
rol
de
mi
aliado
en
este
infierno.
Твою
роль
моего
союзника
в
этом
аду.
Y
ahora
mi
sonrisa
despereza,
И
теперь
моя
улыбка
просыпается,
Y
estos
versos
te
presta
И
эти
стихи
тебе
дарю,
Cuídalos,
no
los
pierdas.
Береги
их,
не
теряй.
Eres
un
loco
sin
remedio
Ты
безумная
без
лекарств,
Un
beso
forastero,
Чужой
поцелуй,
Te
quiero
compañero.
Люблю
тебя,
спутница.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Riaza
1
Yo Soy Como Tú (Inédita) [feat. La Furia]
2
Bichito y John
3
La Ley de la Naturaleza
4
El Puente de Juanacatlán
5
Guadalajara
6
No Vale Dinero
7
Amor
8
Lo Que Ves
9
Otra Vez
10
Peregrino Espacial
11
No Money
12
Vida de Rey (Inédita)
13
Cazar Gamusinos (Inédita)
14
Mi Lado Femenino
15
La Traición de Wendy
16
Hermano de Feria
17
Gris (Demo)
18
Un Adiós
19
Hey Peter Pan (En Vivo)
20
Testamento
21
Se Acabó (En Vivo) [feat. Pavel Azorín]
22
Mundo de Amor
23
Aprendiz de Niña Humana
24
Si Tu No Estás (Inédita)
25
Los Tiempos Van Cambiando (Inédita) [feat. Ramiro Ramírez]
26
El Éxito ( Inédita) [feat. Los Acá & Javier Martín del Campo]
27
Verde (Inédita, Demo) [feat. Arturo Ybarra]
28
El Día Que Te Fuiste (Inédita, Demo)
29
Padre Nuestro (Inédita)
30
Como Dios (Inédita, Demo)
31
Feel the Night (Inédita, Demo) [feat. DJ Jordi Azorín]
32
Mimosa Musa Cotidiana (Inédita, Demo)
33
Contigo (Inédita, Demo)
34
Yo Te Diré Que Es la Soledad
35
Soy (Inédita, Demo)
36
Quedate a Morir (Inédita, Demo)
37
Nana del Mundo (Inédita, Demo)
38
El Club de los Corazones Rotos
39
Cómo Te Saco del Pecho
40
Mary Jane
41
Muerto
42
Me Importas Tú
43
Se Acabó
44
Pequeño
45
A Dónde Irán las Hadas (Inédita, Demo) [feat. Jesús Monjas]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.