Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retales de Anarquía
Fetzen der Anarchie
Pasos
en
la
azotea
Schritte
auf
dem
Dach
Ratas
del
entre
suelo
Ratten
im
Zwischengeschoss
Rabietas
de
un
hombre
que
ya
no
es
niño
Wutausbrüche
eines
Mannes,
der
kein
Kind
mehr
ist
Crisis
liviana
de
un
hombre
blanco
y
burgues
Leichte
Krise
eines
weißen
Mannes
aus
der
Bourgeoisie
Imposturas
Hochstapeleien
El
desfile
de
lo
ordinario
o
Die
Parade
des
Gewöhnlichen
oder
EL
DESFILE
de
lo
cotidiano
frente
a
nuestros
ojos
DIE
PARADE
des
Alltäglichen
vor
unseren
Augen
El
arte
de
ver
la
vida
pasar
Die
Kunst,
das
Leben
vorbeiziehen
zu
sehen
O
de
ver
pasar
la
vida
Oder
das
Leben
vorbeiziehen
zu
sehen
Oh
viejo
amigo
que
gran
razon
tenias
Oh,
alter
Freund,
wie
viel
Recht
du
hattest
Cuando
le
pedias
a
dios
un
amigo
Als
du
Gott
um
einen
Freund
batest
Dios
escucho
tus
plegarias
Gott
erhörte
deine
Gebete
Y
nos
dio
lo
suyo
a
cada
uno
Und
gab
jedem
von
uns
das
Seine
Me
gusta
mas
vivir
en
el
mundo
Lebe
ich
lieber
in
der
Welt
Y
tal
vez
la
vida
siga
Und
vielleicht
geht
das
Leben
weiter
Y
volveré
a
ser
un
antihéroe
Und
ich
werde
wieder
ein
Antiheld
sein
Romántico
y
disidente
Romantisch
und
dissident
Y
pecaré
de
optimista
Und
ich
werde
mich
des
Optimismus
schuldig
machen
En
mi
concordia
anarquista
In
meiner
anarchistischen
Eintracht
Rompere
esquemas
Ich
werde
Schemata
durchbrechen
Repetire
bucles
Schleifen
wiederholen
En
mi
lugar
favorito
An
meinem
Lieblingsort
En
mis
lugares
comunes
An
meinen
gewohnten
Orten
Inflexiones,
Confesiones
Beugungen,
Geständnisse
Reflexiones
y
soliloquios
Reflexionen
und
Selbstgespräche
Posibles
imposibles
Mögliche
Unmöglichkeiten
Cuadernos
de
apuntes
Notizbücher
Delirios
y
diarios
Delirien
und
Tagebücher
Desvarios
varios
Diverse
Abschweifungen
Parlamentos
de
un
botarate
Reden
eines
Dummkopfs
Dramas
y
luces
de
un
titere
Dramen
und
Lichter
einer
Marionette
Poesía
anarquica
de
una
vida
estupenda
o
Anarchische
Poesie
eines
wunderbaren
Lebens
oder
Canciones
depresivas
para
una
vida
de
mierda
Depressive
Lieder
für
ein
beschissenes
Leben
Poetica
rebelde
Rebellische
Poetik
Poetica
forense
Forensische
Poetik
Insolencia
poética,
Poetische
Unverschämtheit,
Poemario
libertad,
Gedichtband
Freiheit,
CRIATURAS
MAGICAS
y
dictaduras
esteticas
MAGISCHE
KREATUREN
und
ästhetische
Diktaturen
Empatica
y
Poetica
sera
la
criatura
nacida
Empathisch
und
poetisch
wird
die
geborene
Kreatur
sein
Retales
de
Anarquia
Fetzen
der
Anarchie
Garabatos
deslenguados
de
un
hombre
libre
preso
de
su
Freche
Kritzeleien
eines
freien
Mannes,
gefangen
von
seinem
Corazon
y
por
supuesto
Herzen
und
natürlich
De
sus
sentimientos
Von
seinen
Gefühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.