Текст и перевод песни Jose Riaza - Se Acabó
Llega
el
invierno
retoño
si
no
me
quieres,
Наступит
зима,
малышка,
если
ты
меня
не
любишь,
Y
al
corazón
se
le
clavan
mil
alfileres.
И
в
сердце
воткнутся
тысяча
булавок.
Llega
el
otoño
a
mi
vida
por
tu
partida,
Наступит
осень
в
моей
жизни
из-за
твоего
ухода,
Se
acaba
la
utopia
y
la
fantasía
que
siga,
que
siga.
Конец
утопии
и
фантазий,
пусть
продолжается,
пусть
продолжается.
Ya
no
hay
salida,
Выхода
больше
нет,
Estoy
solito
y
tengo
frío,
Я
одинок
и
мне
холодно,
En
esta
calle,
На
этой
улице,
Tan
vacía
y
sin
abrigo.
Такой
пустой
и
без
укрытия.
Se
acabó
la
Navidad,
Рождество
закончилось,
Las
hogueras
de
San
Juan,
Костры
в
Иванов
день,
Los
domingos
de
futbol,
Воскресные
матчи
по
футболу,
El
castigo
y
el
indulto.
Наказание
и
помилование.
Empezó
la
castidad,
Наступила
целомудренность,
Las
canciones
de
Serrat,
Песни
Серрата,
Ya
no
hay
besos
feroces,
Больше
нет
яростных
поцелуев,
Repegones
en
el
coche.
Поцелуев
в
машине.
Y
ahora
tú
me
desconoces,
А
теперь
ты
меня
не
узнаешь,
Y
los
días
son
iguales
a
las
noches.
И
дни
похожи
на
ночи.
Llega
mi
muerte
a
la
vida
si
no
me
quieres,
Наступит
моя
смерть
в
жизни,
если
ты
меня
не
любишь,
Y
se
me
clavan
al
alma
sus
alfileres.
И
ее
булавки
вонзятся
мне
в
душу.
Llegan
las
cosas
de
golpe
y
todo
se
muere,
Всё
приходит
внезапно,
и
всё
умирает,
El
corazón
se
marchita
y
se
desvanece,
escuece
y
perece.
Сердце
увядает
и
исчезает,
горит
и
умирает.
Se
acabó
la
Navidad,
Рождество
закончилось,
Las
lunas
de
carnaval,
Карнавальные
луны,
Los
asuntos
conjuntos,
Наши
совместные
дела,
Los
halagos,
los
insultos.
Похвалы,
оскорбления.
Empezó
la
castidad,
Наступила
целомудренность,
Dos
por
uno
en
cualquier
bar,
Два
по
цене
одного
в
любом
баре,
Carcajadas
y
voces,
Смех
и
крики,
Nubarrones
de
reproche.
Тучи
упреков.
Ya
no
estoy
vivo,
Я
больше
не
жив,
Hoy
soy
el
hombre
más
vacío,
Сегодня
я
самый
пустой
человек,
Ya
no
hay
destino
Больше
нет
цели
En
la
calle
del
hastío.
На
улице
усталости.
Se
acabó
la
Navidad...
Рождество
закончилось...
Se
acabó
la
realidad,
Реальность
закончилась,
Es
el
fin
de
este
final,
Это
конец
этого
финала,
Y
el
museo
de
cera,
И
музей
восковых
фигур,
Ahora
puebla
las
aceras.
Теперь
заполняют
тротуары.
Se
acabó
la
humanidad,
Человечество
закончилось,
El
hombre
de
Neanderthal,
Неандерталец,
Llora
solo
en
la
cueva,
Плачет
один
в
пещере,
Pues
no
tiene
quien
le
quiera.
Потому
что
его
некому
любить.
Y
ahora
tu
me
desconoces,
А
теперь
ты
меня
не
узнаешь,
Y
los
días
son
iguales
a
las
noches.
И
дни
похожи
на
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Riaza, Pavel Azorin
1
Yo Soy Como Tú (Inédita) [feat. La Furia]
2
Bichito y John
3
La Ley de la Naturaleza
4
El Puente de Juanacatlán
5
Guadalajara
6
No Vale Dinero
7
Amor
8
Lo Que Ves
9
Otra Vez
10
Peregrino Espacial
11
No Money
12
Vida de Rey (Inédita)
13
Cazar Gamusinos (Inédita)
14
Mi Lado Femenino
15
La Traición de Wendy
16
Hermano de Feria
17
Gris (Demo)
18
Un Adiós
19
Hey Peter Pan (En Vivo)
20
Testamento
21
Se Acabó (En Vivo) [feat. Pavel Azorín]
22
Mundo de Amor
23
Aprendiz de Niña Humana
24
Si Tu No Estás (Inédita)
25
Los Tiempos Van Cambiando (Inédita) [feat. Ramiro Ramírez]
26
El Éxito ( Inédita) [feat. Los Acá & Javier Martín del Campo]
27
Verde (Inédita, Demo) [feat. Arturo Ybarra]
28
El Día Que Te Fuiste (Inédita, Demo)
29
Padre Nuestro (Inédita)
30
Como Dios (Inédita, Demo)
31
Feel the Night (Inédita, Demo) [feat. DJ Jordi Azorín]
32
Mimosa Musa Cotidiana (Inédita, Demo)
33
Contigo (Inédita, Demo)
34
Yo Te Diré Que Es la Soledad
35
Soy (Inédita, Demo)
36
Quedate a Morir (Inédita, Demo)
37
Nana del Mundo (Inédita, Demo)
38
El Club de los Corazones Rotos
39
Cómo Te Saco del Pecho
40
Mary Jane
41
Muerto
42
Me Importas Tú
43
Se Acabó
44
Pequeño
45
A Dónde Irán las Hadas (Inédita, Demo) [feat. Jesús Monjas]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.