Jose Riaza - Te Veo - перевод текста песни на немецкий

Te Veo - Jose Riazaперевод на немецкий




Te Veo
Ich sehe Dich
Abro los ojos a la tierra
Ich öffne meine Augen der Erde
Y veo que siempre estuvo ahí,
Und sehe, dass sie immer da war,
Estuvo allí,
Sie war da,
Majestuosa entre las fieras,
Majestätisch zwischen den wilden Tieren,
Hogar del puma y del reptil.
Heimat des Pumas und des Reptils.
Veo los bosques, las montañas,
Ich sehe die Wälder, die Berge,
Veo la magia ir y venir,
Ich sehe die Magie kommen und gehen,
Y venir.
Und kommen.
El tiempo es siempre tu compaña
Die Zeit ist immer deine Begleiterin
Y mueve el mundo frente a ti.
Und bewegt die Welt vor dir.
Veo los pinos,
Ich sehe die Kiefern,
Veo coyotes en las playas,
Ich sehe Kojoten an den Stränden,
Te veo a ti.
Ich sehe dich.
Veo el destino
Ich sehe das Schicksal,
Intoxicando las miradas
Das die Blicke berauscht
Del porvenir.
Der Zukunft.
Veo caminos donde otros ven murallas,
Ich sehe Wege, wo andere Mauern sehen,
Oigo a las piedras entonando su balada,
Ich höre die Steine ihre Ballade singen,
Veo senderos donde otros ven baldíos,
Ich sehe Pfade, wo andere Brachland sehen,
Veo un hermano en los ojos del enemigo
Ich sehe einen Bruder in den Augen des Feindes
Y te veo a ti.
Und ich sehe dich.
De noche luce el firmamento
Nachts leuchtet das Firmament,
Mientras la vida ronca en paz,
Während das Leben friedlich schnarcht,
Ronca en paz,
Friedlich schnarcht,
No hay divisor ni dividendo
Es gibt keinen Teiler noch Dividende
En su paisaje natural.
In seiner natürlichen Landschaft.
Veo colores,
Ich sehe Farben,
Veo texturas con olores
Ich sehe Texturen mit Gerüchen
Y te veo a ti.
Und ich sehe dich.
Veo las razas,
Ich sehe die Rassen,
Hallo descanso entre las pajas
Ich finde Ruhe im Stroh
Y te veo a ti.
Und ich sehe dich.
Veo caminos donde otros ven murallas,
Ich sehe Wege, wo andere Mauern sehen,
Oigo a las piedras entonando su balada
Ich höre die Steine ihre Ballade singen,
Veo senderos donde otros ven baldíos,
Ich sehe Pfade, wo andere Brachland sehen,
Veo un hermano en los ojos del enemigo
Ich sehe einen Bruder in den Augen des Feindes
Y te veo a ti.
Und ich sehe dich.
Relajo todos mis sentidos
Ich entspanne all meine Sinne
Y me siento parte de ally
Und ich fühle mich als Teil von dort
Y de aquí.
Und von hier.
Cada acuarela tiene un sitio
Jedes Aquarell hat seinen Platz
Y su derecho de existir.
Und sein Recht zu existieren.





Авторы: Jose Riaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.