Jose Riaza - Vida de Rey (Inédita) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jose Riaza - Vida de Rey (Inédita)




Vida de Rey (Inédita)
King's Life (Unreleased)
5 de 7 arrastras los grilletes
5 out of 7, you drag the shackles
8 de 24 la pasa sudando
8 out of 24, you sweat it out
A las 10 almuerzas re bien
At 10, you have a great lunch
De dos a tres fritanga a comer
From 2 to 3, fried food to eat
De 3 a 4 café copa y al trabajo
From 3 to 4, coffee, a drink, and to work
Si da las 9 dos chelas y a la tele
If it's 9, two beers and to the TV
Son las 10 la cena y la mujer
It's 10, dinner and the woman
A medianoche el sexo y el sobre
At midnight, sex and the envelope
Vida sin talante
Life without zest
Error vuelvo a ser ambulante
Error, I'm back to being a vagabond
Cómo cómo echo de menos
How, how I miss
La vida del estudiante
The student's life
A mis izquierda indigente corazón
On my left, a beggar's heart
La cartera a derechitas del pantalón
The wallet on the right of my pants
Mi cerebro amuebla el centro
My brain furnishes the center
De momento confundiendo espacio y tiempo
For now, confusing space and time
Que vivo estoy contigo
I'm alive when you're with me
Cuando te vas me torno triste
When you leave, I become sad
De artificial te tachan mis amigos
My friends call you artificial
Pero a tu vera yo me postro libre
But next to you, I stand free
Y si fuera ella
And if it were her
La pastilla o la botella
The pill or the bottle
No quepo de gozo cuándo sacio en mi un antojo
I can't contain my joy when I satisfy a craving
Verás que bien
You'll see how good
Cría la ley
Breed the law
Lía la fe
Bind the faith
Vida de rey
King's life
Flaco de mente
Thin of mind
Bello físicamente
Physically beautiful
Vivir caliente
Living hot
Hace más fría a la gente
Makes people colder
Quizás será por esa pluralidad
Maybe it's because of that plurality
Incapaz de tolerar otros modos de pensar
Unable to tolerate other ways of thinking
Y me quitó el sombrero
And I took off my hat
La educación debe ser lo primero
Education should be paramount
Sincero te venero
Sincerely, I venerate you
Sereno me vuelvo a un más pendejo
I become serene, even more of a fool
Y si fuera ello
And if it were that
El consuelo del camello
The comfort of the camel
Al abrigo obtuso del abismo del abuso
Under the obtuse shelter of the abyss of abuse
Canto de vez en cuando
I sing from time to time
Promociono mis encantos
I promote my charms
Y me lustro a mismo
And I polish myself
Conviviendo con mi egocentrismo
Living with my egocentrism
Dúos de enamorados
Duets of lovers
Cogidos de la mano
Holding hands
Atraen a mi memoria
Attract my memory
Accidentes de tráfico
Traffic accidents
Verás que bien
You'll see how good
Cría la ley
Breed the law
Lía la fe
Bind the faith
Vida de rey
King's life






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.