Текст и перевод песни Jose Riaza - Yo Te Diré Que Es la Soledad
Yo Te Diré Que Es la Soledad
Я расскажу тебе, что такое одиночество
La
soledad
es
ir
de
casa
al
bar,
Одиночество
— это
идти
из
дома
в
бар,
Humedecer
la
pena
Топить
свою
печаль,
Sin
notar
cambio
de
escena
.
Не
замечая
смены
декораций.
La
soledad
es
llamarte
entre
los
sueños,
Одиночество
— это
звать
тебя
во
сне,
Tener
un
nuevo
dueño
Иметь
нового
хозяина,
Venido
del
infierno,
Пришедшего
из
ада,
Con
aire
inquisidor,
С
видом
инквизитора,
Lascivo
ante
el
dolor
.
Развратного
перед
лицом
боли.
Y
tu
me
preguntas:
¿ que
es
la
soledad?
.
А
ты
меня
спрашиваешь:
"Что
такое
одиночество?".
Tengo
una
vaga
idea,
У
меня
есть
смутное
представление,
Vive
en
mi
portal
.
Оно
живёт
у
меня
в
подъезде.
La
soledad
es
abrazar
el
vacío,
Одиночество
— это
обнимать
пустоту,
Sentirse
consumido,
Чувствовать
себя
опустошенным,
Llorar
sin
un
amigo
Плакать
без
друга,
Un
mar
a
derramar
Целое
море
проливать,
Que
nadie
entenderá
...
Которое
никто
не
поймёт...
Eterna
bandolera,
alma
gemela
...
Вечная
спутница,
родственная
душа...
La
Soledad
es
poner
el
alma
entera,
Одиночество
— это
вкладывать
всю
душу,
Plasmarlo
en
un
poema,
Выражать
это
в
стихах,
Y
ver
de
tu
cartera
...
И
видеть,
как
из
твоего
кошелька...
Salir
una
moneda
...
Выпадает
монета...
Amarga
compañera,
fuente
de
la
pena
...
Горькая
спутница,
источник
печали...
Juglar
encadenado
de
musa,
pies
y
manos,
Скованный
музой,
ногами
и
руками
шут,
Corazón
enjaulado
Сердце
в
клетке,
Cercado
por
los
callos...
Окруженное
мозолями...
La
soledad
es
Одиночество
— это
Beber
de
un
solo
trago,
Выпить
одним
глотком,
Idealizar
pasado,
Идеализировать
прошлое,
Maullar
por
los
tejados,
Кричать
на
крышах,
Sin
nada
que
decir
Не
имея
ничего,
чтобы
сказать,
Quitarse
la
vida
por
ti
...
Лишить
себя
жизни
из-за
тебя...
Eterna
bandolera,
alma
gemela
...
Вечная
спутница,
родственная
душа...
La
Soledad
es
poner
el
alma
entera,
Одиночество
— это
вкладывать
всю
душу,
Plasmarlo
en
un
poema,
Выражать
это
в
стихах,
Y
ver
de
tu
cartera
...
И
видеть,
как
из
твоего
кошелька...
Salir
una
moneda
...
Выпадает
монета...
Amarga
compañera,
fuente
de
la
pena
...
Горькая
спутница,
источник
печали...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Riaza
1
Yo Soy Como Tú (Inédita) [feat. La Furia]
2
Bichito y John
3
La Ley de la Naturaleza
4
El Puente de Juanacatlán
5
Guadalajara
6
No Vale Dinero
7
Amor
8
Lo Que Ves
9
Otra Vez
10
Peregrino Espacial
11
No Money
12
Vida de Rey (Inédita)
13
Cazar Gamusinos (Inédita)
14
Mi Lado Femenino
15
La Traición de Wendy
16
Hermano de Feria
17
Gris (Demo)
18
Un Adiós
19
Hey Peter Pan (En Vivo)
20
Testamento
21
Se Acabó (En Vivo) [feat. Pavel Azorín]
22
Mundo de Amor
23
Aprendiz de Niña Humana
24
Si Tu No Estás (Inédita)
25
Los Tiempos Van Cambiando (Inédita) [feat. Ramiro Ramírez]
26
El Éxito ( Inédita) [feat. Los Acá & Javier Martín del Campo]
27
Verde (Inédita, Demo) [feat. Arturo Ybarra]
28
El Día Que Te Fuiste (Inédita, Demo)
29
Padre Nuestro (Inédita)
30
Como Dios (Inédita, Demo)
31
Feel the Night (Inédita, Demo) [feat. DJ Jordi Azorín]
32
Mimosa Musa Cotidiana (Inédita, Demo)
33
Contigo (Inédita, Demo)
34
Yo Te Diré Que Es la Soledad
35
Soy (Inédita, Demo)
36
Quedate a Morir (Inédita, Demo)
37
Nana del Mundo (Inédita, Demo)
38
El Club de los Corazones Rotos
39
Cómo Te Saco del Pecho
40
Mary Jane
41
Muerto
42
Me Importas Tú
43
Se Acabó
44
Pequeño
45
A Dónde Irán las Hadas (Inédita, Demo) [feat. Jesús Monjas]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.