Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Llamada
Der letzte Anruf
Hola
que
tal
Hallo,
wie
geht's?
Solo
llamo
pa
saludarte
Ich
rufe
nur
an,
um
dich
zu
grüßen
También
quería
felicitarte
Ich
wollte
dir
auch
gratulieren
Se
que
estas
con
el
Ich
weiß,
dass
du
mit
ihm
zusammen
bist
Y
no
quiero
molestarte
Und
ich
will
nicht
stören
Pero
tienes
que
saber
Aber
du
musst
wissen
Que
nunca
eh
podido
olvidarte
Dass
ich
dich
nie
vergessen
konnte
Y
de
verdad
que
mal
se
siente
Und
es
fühlt
sich
wirklich
schlecht
an
Dime
como
te
saco
de
mi
mente
Sag
mir,
wie
ich
dich
aus
meinem
Kopf
bekomme
Dime
yo
te
eh
buscado
en
tanta
gente
Sag
mir,
ich
habe
dich
in
so
vielen
Leuten
gesucht
Y
ya
no
se
ni
que
hacer
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Aun
te
tengo
aquí
presente
Ich
habe
dich
immer
noch
hier
präsent
Me
gustaría
verte
por
ahí
Ich
würde
dich
gerne
irgendwo
sehen
Saludarte
no
se
Dich
grüßen,
ich
weiß
nicht
Y
decirte
hi
Und
dir
"Hi"
sagen
Y
mirarte
fijamente
a
los
ojos
Und
dir
fest
in
die
Augen
schauen
Olvidando
que
te
fuiste
Vergessen,
dass
du
gegangen
bist
Y
solo
me
dijiste
bye
Und
mir
nur
"Bye"
gesagt
hast
Quizás
esta
sea
la
despedida
Vielleicht
ist
das
der
Abschied
Pero
te
llame
Aber
ich
habe
dich
angerufen
Misión
cumplida
Mission
erfüllt
Que
no
encontraba
otra
salida
Dass
ich
keinen
anderen
Ausweg
fand
Cuando
tú
te
marchaste
Als
du
gegangen
bist
A
mí
se
me
fue
la
vida
Verlor
ich
mein
Leben
Ahora
anhelo
con
ansias
lo
que
tenia
Jetzt
sehne
ich
mich
nach
dem,
was
ich
hatte
Te
menosprecie
cuando
eras
mía
Ich
habe
dich
unterschätzt,
als
du
mir
gehört
hast
Yo
lo
diera
todo
por
volver
a
esos
días
Ich
würde
alles
geben,
um
zu
diesen
Tagen
zurückzukehren
Y
que
estes
conmigo
todavía
Und
dass
du
immer
noch
bei
mir
bist
Ahora
tu
estas
con
aquel
Jetzt
bist
du
mit
jenem
zusammen
Y
es
aquel
que
toca
tu
piel
Und
er
ist
es,
der
deine
Haut
berührt
El
destino
me
ha
jugado
cruel
Das
Schicksal
hat
mich
grausam
gespielt
Y
tú
con
el
Und
du
mit
ihm
Si
me
fui
tarde
volví
Ich
ging
spät,
kam
zurück
Y
al
regresar
no
sentías
nada
Und
als
ich
zurückkam,
hast
du
nichts
gefühlt
Perdóname
si
te
molesto,
pues
Entschuldige,
wenn
ich
dich
störe,
denn
Esta
es
la
última
llamada
Das
ist
der
letzte
Anruf
Lo
fuiste
todo
para
mi
Du
warst
alles
für
mich
Y
ahora
ya
no
somos
nada
Und
jetzt
sind
wir
nichts
mehr
Perdóname
si
te
molesto,
pues
Entschuldige,
wenn
ich
dich
störe,
denn
Esta
es
la
última
llamada
Das
ist
der
letzte
Anruf
Esta
es
la
última
llamada
Das
ist
der
letzte
Anruf
Esta
es
la
última
llamada
Das
ist
der
letzte
Anruf
No
llamo
para
joder
Ich
rufe
nicht
an,
um
zu
nerven
Ni
es
que
me
puesto
a
beber
Noch
habe
ich
angefangen
zu
trinken
Ni
tampoco
revivir
Noch
um
wiederzubeleben
Lo
que
nos
costó
entender
Was
uns
schwer
fiel
zu
verstehen
No
hablaremos
del
destino
Wir
werden
nicht
über
das
Schicksal
sprechen
Que
se
quiso
interponer
Das
sich
einmischen
wollte
De
que
si
yo
estoy
con
alguien
Darüber,
ob
ich
mit
jemandem
zusammen
bin
O
si
tu
sigues
con
el
Oder
ob
du
immer
noch
mit
ihm
zusammen
bist
Que
placer
volver
a
escuchar
a
la
mujer
Was
für
eine
Freude,
die
Frau
wieder
zu
hören
Y
sentir
que
aquel
cariño
Und
zu
fühlen,
dass
jene
Zuneigung
Ya
no
puede
aparecer
Nicht
mehr
erscheinen
kann
Me
imagino
ya
no
importa
Ich
stelle
mir
vor,
es
ist
egal
A
quien
le
dolió
perder
Wem
es
weh
tat
zu
verlieren
Si
todo
lo
que
vivimos
Wenn
alles,
was
wir
erlebt
haben
Comenzó
a
desvanecer
Begann
zu
verblassen
No
te
llamo
Ich
rufe
dich
nicht
an
Pa
decir
te
quiero
ver
Um
zu
sagen,
ich
will
dich
sehen
Ni
inquietarte
recordando
Noch
dich
zu
beunruhigen,
indem
ich
dich
erinnere
Tonterías
del
ayer
An
Dummheiten
von
gestern
Hace
rato
tengo
calor
Ich
spüre
schon
lange
eine
Glut,
Que
nunca
volverá
ser
Die
nie
wieder
sein
wird
Y
que
yo
en
tu
vida
Und
dass
ich
in
deinem
Leben
Soy
lo
último
que
quieres
ver
Das
Letzte
bin,
was
du
sehen
willst
A
tu
lado
An
deiner
Seite
Te
volví
a
llamar
Ich
habe
dich
wieder
angerufen
Y
sé
que
es
claro
Und
ich
weiß,
es
ist
klar
Sabiendo
el
daño
Im
Wissen
um
den
Schaden
Que
yo
he
ocasionado
Den
ich
verursacht
habe
No
estoy
con
tu
hija
Ich
bin
nicht
mit
deiner
Tochter
zusammen
Ni
a
tu
lado
Noch
an
deiner
Seite
Y
quiero
aparecer
Und
ich
will
erscheinen
Cuando
por
mucho
me
he
ausentado
Nachdem
ich
lange
abwesend
war
Siento
de
verdad
Es
tut
mir
wirklich
leid
Si
e
defraudado
Wenn
ich
dich
enttäuscht
habe
Que
tortura
fue
estar
encerrado
Was
für
eine
Qual
war
es,
eingesperrt
zu
sein
Extrañándote
en
prisión
Dich
im
Gefängnis
zu
vermissen
Volviéndome
tu
pasado
Deine
Vergangenheit
zu
werden
Volviéndome
tu
pasado
Deine
Vergangenheit
zu
werden
Lo
fuiste
todo
para
mi
Du
warst
alles
für
mich
Y
ahora
ya
no
somos
nada
Und
jetzt
sind
wir
nichts
mehr
Perdóname
si
te
molesto,
pues
Entschuldige,
wenn
ich
dich
störe,
denn
Esta
es
la
última
llamada
Das
ist
der
letzte
Anruf
Si
me
fui
tarde
volví
Ich
ging
spät,
kam
zurück
Y
al
regresar
no
sentías
nada
Und
als
ich
zurückkam,
hast
du
nichts
gefühlt
Perdóname
si
te
molesto,
pues
Entschuldige,
wenn
ich
dich
störe,
denn
Esta
es
la
última
llamada
Das
ist
der
letzte
Anruf
Esta
es
la
última
llamada
Das
ist
der
letzte
Anruf
Esta
es
la
última
llamada
Das
ist
der
letzte
Anruf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Victoria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.