Jose Victoria feat. Jhonny Lexus - La Última Llamada - перевод текста песни на немецкий

La Última Llamada - Jhonny Lexus , Jose Victoria перевод на немецкий




La Última Llamada
Der letzte Anruf
Hola que tal
Hallo, wie geht's?
Solo llamo pa saludarte
Ich rufe nur an, um dich zu grüßen
También quería felicitarte
Ich wollte dir auch gratulieren
Se que estas con el
Ich weiß, dass du mit ihm zusammen bist
Y no quiero molestarte
Und ich will nicht stören
Pero tienes que saber
Aber du musst wissen
Que nunca eh podido olvidarte
Dass ich dich nie vergessen konnte
Y de verdad que mal se siente
Und es fühlt sich wirklich schlecht an
Dime como te saco de mi mente
Sag mir, wie ich dich aus meinem Kopf bekomme
Dime yo te eh buscado en tanta gente
Sag mir, ich habe dich in so vielen Leuten gesucht
Y ya no se ni que hacer
Und ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Aun te tengo aquí presente
Ich habe dich immer noch hier präsent
Me gustaría verte por ahí
Ich würde dich gerne irgendwo sehen
Saludarte no se
Dich grüßen, ich weiß nicht
Y decirte hi
Und dir "Hi" sagen
Y mirarte fijamente a los ojos
Und dir fest in die Augen schauen
Olvidando que te fuiste
Vergessen, dass du gegangen bist
Y solo me dijiste bye
Und mir nur "Bye" gesagt hast
Quizás esta sea la despedida
Vielleicht ist das der Abschied
Pero te llame
Aber ich habe dich angerufen
Misión cumplida
Mission erfüllt
Créeme
Glaub mir
Que no encontraba otra salida
Dass ich keinen anderen Ausweg fand
Cuando te marchaste
Als du gegangen bist
A se me fue la vida
Verlor ich mein Leben
Ahora anhelo con ansias lo que tenia
Jetzt sehne ich mich nach dem, was ich hatte
Te menosprecie cuando eras mía
Ich habe dich unterschätzt, als du mir gehört hast
Yo lo diera todo por volver a esos días
Ich würde alles geben, um zu diesen Tagen zurückzukehren
Y que estes conmigo todavía
Und dass du immer noch bei mir bist
Pero no
Aber nein
Ahora tu estas con aquel
Jetzt bist du mit jenem zusammen
Y es aquel que toca tu piel
Und er ist es, der deine Haut berührt
El destino me ha jugado cruel
Das Schicksal hat mich grausam gespielt
Yo con ella
Ich mit ihr
Y con el
Und du mit ihm
Si me fui tarde volví
Ich ging spät, kam zurück
Y al regresar no sentías nada
Und als ich zurückkam, hast du nichts gefühlt
Perdóname si te molesto, pues
Entschuldige, wenn ich dich störe, denn
Esta es la última llamada
Das ist der letzte Anruf
Lo fuiste todo para mi
Du warst alles für mich
Y ahora ya no somos nada
Und jetzt sind wir nichts mehr
Perdóname si te molesto, pues
Entschuldige, wenn ich dich störe, denn
Esta es la última llamada
Das ist der letzte Anruf
Esta es la última llamada
Das ist der letzte Anruf
Esta es la última llamada
Das ist der letzte Anruf
No llamo para joder
Ich rufe nicht an, um zu nerven
Ni es que me puesto a beber
Noch habe ich angefangen zu trinken
Ni tampoco revivir
Noch um wiederzubeleben
Lo que nos costó entender
Was uns schwer fiel zu verstehen
No hablaremos del destino
Wir werden nicht über das Schicksal sprechen
Que se quiso interponer
Das sich einmischen wollte
De que si yo estoy con alguien
Darüber, ob ich mit jemandem zusammen bin
O si tu sigues con el
Oder ob du immer noch mit ihm zusammen bist
Que placer volver a escuchar a la mujer
Was für eine Freude, die Frau wieder zu hören
Y sentir que aquel cariño
Und zu fühlen, dass jene Zuneigung
Ya no puede aparecer
Nicht mehr erscheinen kann
Me imagino ya no importa
Ich stelle mir vor, es ist egal
A quien le dolió perder
Wem es weh tat zu verlieren
Si todo lo que vivimos
Wenn alles, was wir erlebt haben
Comenzó a desvanecer
Begann zu verblassen
No te llamo
Ich rufe dich nicht an
Pa decir te quiero ver
Um zu sagen, ich will dich sehen
Ni inquietarte recordando
Noch dich zu beunruhigen, indem ich dich erinnere
Tonterías del ayer
An Dummheiten von gestern
Hace rato tengo calor
Ich spüre schon lange eine Glut,
Que nunca volverá ser
Die nie wieder sein wird
Y que yo en tu vida
Und dass ich in deinem Leben
Soy lo último que quieres ver
Das Letzte bin, was du sehen willst
A tu lado
An deiner Seite
Te volví a llamar
Ich habe dich wieder angerufen
Y que es claro
Und ich weiß, es ist klar
Sabiendo el daño
Im Wissen um den Schaden
Que yo he ocasionado
Den ich verursacht habe
No estoy con tu hija
Ich bin nicht mit deiner Tochter zusammen
Ni a tu lado
Noch an deiner Seite
Y quiero aparecer
Und ich will erscheinen
Cuando por mucho me he ausentado
Nachdem ich lange abwesend war
Siento de verdad
Es tut mir wirklich leid
Si e defraudado
Wenn ich dich enttäuscht habe
Que tortura fue estar encerrado
Was für eine Qual war es, eingesperrt zu sein
Extrañándote en prisión
Dich im Gefängnis zu vermissen
Volviéndome tu pasado
Deine Vergangenheit zu werden
Volviéndome tu pasado
Deine Vergangenheit zu werden
Lo fuiste todo para mi
Du warst alles für mich
Y ahora ya no somos nada
Und jetzt sind wir nichts mehr
Perdóname si te molesto, pues
Entschuldige, wenn ich dich störe, denn
Esta es la última llamada
Das ist der letzte Anruf
Si me fui tarde volví
Ich ging spät, kam zurück
Y al regresar no sentías nada
Und als ich zurückkam, hast du nichts gefühlt
Perdóname si te molesto, pues
Entschuldige, wenn ich dich störe, denn
Esta es la última llamada
Das ist der letzte Anruf
Esta es la última llamada
Das ist der letzte Anruf
Esta es la última llamada
Das ist der letzte Anruf





Авторы: Jose Victoria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.