Текст и перевод песни Jose Victoria - Debajo Del Puente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debajo Del Puente
Under the Bridge
Ésta
es
mi
casa
This
is
my
home
Bueno,
casa
en
realidad
no
tengo
Well,
I
don't
really
have
a
home
Aquí
nací
pero
no
sé
de
dónde
vengo
I
was
born
here,
but
I
don't
know
where
I
come
from
Casi
no
como,
pero
así
yo
me
mantengo
I
barely
eat,
but
I
manage
to
survive
Y
como
aún
soy
un
niño
con
cualquier
cosa
me
entretengo
And
since
I'm
still
a
kid,
I
entertain
myself
with
anything
Hace
dos
años
que
ya
no
voy
a
la
escuela...
I
haven't
been
to
school
for
two
years...
Y
que
hace
dos
años
murió
mi
abuela
And
it's
been
two
years
since
my
grandmother
died
Que
descansa
en
paz
doña
Pamela
May
she
rest
in
peace,
Doña
Pamela
Y
confieso
que
a
veces
me
drogo
pa'que
el
corazón
no
me
duela
And
I
confess
that
sometimes
I
get
high
so
my
heart
doesn't
hurt
Mi
profesión
es
ser
un
niño
de
la
calle
My
profession
is
to
be
a
street
kid
Y
si
Dios
existe,
le
pido
que
no
me
falle
And
if
God
exists,
I
ask
him
not
to
fail
me
Y
que
me
perdone
por
mis
actos
And
to
forgive
me
for
my
actions
Hoy
tuve
que
robar
pa'
comer
y
que
mi
cuerpo
no
desmalle
Today
I
had
to
steal
to
eat
and
so
my
body
wouldn't
faint
En
realidad,
no
como
como
se
supone
Actually,
I
don't
eat
like
I'm
supposed
to
Ni
tampoco
sé
de
quién
son
estos
pantalones
Nor
do
I
know
whose
pants
these
are
Y
hablando
sólo
me
pregunto
qué
le
habré
And
speaking
alone,
I
wonder
what
I
could
have
Hecho
yo
a
mi
padres...
pa'
que
me
abandonen
Done
to
my
parents...
for
them
to
abandon
me
Y
bueno,
ésta
es
mi
niñez
Well,
this
is
my
childhood
La
ventaja
es
que
no
pago
renta
al
final
del
mes
The
advantage
is
that
I
don't
pay
rent
at
the
end
of
the
month
Y
es
por
eso
que
yo
no
sufro
de
estrés
y
a
And
that's
why
I
don't
suffer
from
stress
and
at
La
hora
del
almuerzo
yo
como
lo
que
tú
me
des
Lunchtime
I
eat
whatever
you
give
me
Pa'
defenderme
a
veces
me
voy
de
To
defend
myself
sometimes
I
go
Puñete,
a
veces
robo,
a
veces
pido
billete
Fistfights,
sometimes
I
steal,
sometimes
I
ask
for
money
Mis
navidades,
son
sin
juguetes
My
Christmases
are
without
toys
Y
en
fin
de
año
me
dedico
a
vender
cuetes
And
at
the
end
of
the
year
I
dedicate
myself
to
selling
fireworks
Y
vendo
frutas,
también
vendo
cigarros,
And
I
sell
fruits,
I
also
sell
cigarettes,
Vendo
chicles,
y
también
lavo
vidrios
de
carro
I
sell
chewing
gum,
and
I
also
wash
car
windows
Dinero
casi
nunca
tengo,
I
almost
never
have
money,
Lo
sé
pero
cuando
tengo
me
da
hambre
y
lo
despilfarro
I
know,
but
when
I
do,
I
get
hungry
and
I
squander
it
Y
de
verdad
perdonen
que
yo
les
pida...
And
really,
forgive
me
for
asking
you...
Yo
no
quiero
Nike,
yo
no
quiero
Adidas
I
don't
want
Nike,
I
don't
want
Adidas
Quiero
que
con
una
moneda
salven
mi
vida
I
want
you
to
save
my
life
with
a
coin
Pues
hoy
en
la
basura
no
encontré
comida
Because
today
I
didn't
find
food
in
the
trash
Mi
camuflaje
es
la
mugre
My
camouflage
is
the
dirt
De
tierra
es
mi
color
Earth
is
my
color
El
frío
es
mi
nemesis
Cold
is
my
nemesis
Mi
fobia
el
calor
Heat
is
my
phobia
El
miedo
es
mi
testigo
Fear
is
my
witness
El
hambre
es
mi
dolor
Hunger
is
my
pain
Pero
hay
algo
que
me
dice
que
algún
día
estaré
mejor
But
something
tells
me
that
one
day
I'll
be
better
Y
me
juego
la
vida,
como
los
torreros
And
I
risk
my
life,
like
the
bullfighters
En
mi
propio
país
me
ven
como
forastero
In
my
own
country
they
see
me
as
a
foreigner
Y
no
importa
si
soy
malo
o
si
soy
sincero
And
it
doesn't
matter
if
I'm
bad
or
sincere
La
verdad
es
que
por
mí
nadie
va
a
llorar
si
me
muero
The
truth
is
that
nobody
will
cry
for
me
if
I
die
Y
pa'
acostarme
está
el
piso
And
to
lie
down,
there's
the
floor
Pa'
arroparme
un
cartón
To
cover
myself,
a
cardboard
box
Donde
sea
que
caiga
mi
colchón
Wherever
my
mattress
falls
Los
dialectos
de
la
calle
han
sido
mi
educación
The
dialects
of
the
street
have
been
my
education
Y
aprendí
a
controlar
el
hambre
con
concentración
And
I
learned
to
control
hunger
with
concentration
Agua
de
pozo,
pa'
calmar
la
sed
Well
water
to
quench
my
thirst
Canto
rap
en
los
buses
pa'que
llueva
café
I
rap
on
buses
so
it
rains
coffee
Tomo
zapatos
prestados
pa'cubrirme
los
I
borrow
shoes
to
cover
my
Pies,
y
meter
muchos
goles
como
lo
hizo
Pele
Feet,
and
score
many
goals
like
Pele
did
A
veces,
mi
cuerpo
no
siente
Sometimes
my
body
doesn't
feel
Mi
alma
llora
y
mis
ojos
no
mienten
My
soul
cries
and
my
eyes
don't
lie
Buenas
noches
Señor
Presidente
Good
night,
Mr.
President
Un
saludo
desde
aquí...
Greetings
from
here...
Debajo
del
puente
Under
the
bridge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Victoria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.