Jose Victoria - Mi Barrio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jose Victoria - Mi Barrio




Mi Barrio
My Neighborhood
Este es mi barrio, donde hay de todo un poco
This is my neighborhood, where there's a little bit of everything
Fumones, prostitutas y un montón de loco
Stoners, prostitutes, and a bunch of crazy people
Adictos que la compran, sátiros que la venden
Addicts who buy it, perverts who sell it
Y si te pasas de listo con pistola te sorprenden
And if you get too smart, they'll surprise you with a gun
Y aquí no es nada raro los tiros...(los tiros)
And it's nothing strange here, the shots...(the shots)
Al siguiente día en las noticias muerto los miro
The next day, I see them dead on the news
Una madre llora y grita! Mi hijo era tranquilo¡
A mother cries and screams! My son was quiet!
Pero ya le contaron que el tipo jodía con kilos
But she was already told that the guy was messing with kilos
La malicia y las mala mañas
Malice and evil ways
Si tu eres bueno en mi barrio tu te daña
If you're a good guy, my neighborhood will do you harm
Hay mucho pícaro, mucho maraña
There are many rogues, many tricks
Gente sin escrúpulo, mucha artimaña
People without scruples, lots of schemes
Y no falta las muertes, los llantos y los velorios
And there's no shortage of deaths, cries, and wakes
Ni las pandillas que marcan su territorio
Nor the gangs that mark their territory
Que reparten bala, como si fueran notorios
Who hand out bullets, as if they were notorious
Pero matan gente inocente como a Don Gregorio
But they kill innocent people like Don Gregorio
Un viejito que en el barrio todo el mundo lo quería
An old man whom everyone in the neighborhood loved
El era bueno...(humilde) y con nadie se metía
He was kind...(humble) and he didn't mess with anyone
Su familia lo recuerda mirando fotografías
His family remembers him looking at his photographs
Y el que lo mato anda suelto todavía.
And his killer is still on the run.
Este es mi barrio
This is my neighborhood
Hey, aquí nací, de aquí yo soy, que aquí crecí
Hey, this is where I was born, this is where I'm from, this is where I grew up
Bienvenidos a mi barrio
Welcome to my neighborhood
Mi destino no esta escrito, pero el destino me puso aquí
My destiny isn't written, but destiny put me here
Este es mi barrio
This is my neighborhood
Yo se que sufrí, pero mis mejores momentos aquí los viví
I know I suffered, but I lived my best moments here
Bienvenidos a mi barrio
Welcome to my neighborhood
Y pase lo que pase, siempre estaré orgulloso de ser de aquí
And whatever happens, I'll always be proud to be from here
Hey, los cosos, pastillas, marihuana y cocaína
Hey, the stuff, pills, marijuana, and cocaine
Estas cosas en mi barrio son parte de la rutina
These things are part of the routine in my neighborhood
Una pobre joven por ganarse la vida
A poor young woman selling her body to earn a living
Vender su cuerpo infectado con el sida
Infected with AIDS
Gente que aparenta son enfermos y morbosos,
People who pretend to be sick and morbid
Mentirosos, bochincheros, montón de maliciosos
Liars, gossipers, lots of malice
Miles de viciosos, puede sonar chistoso,
Thousands of vicious people, it may sound funny
Hay gente que le gusta vivir en el calabozo
There are people who like to live in prison
Hay un par de sapos y unos cuantos chota
There are a couple of snitches and a few snitches
Después de que hablan mucho se les tumba la bocota
After they talk a lot, their mouths get shut
Es mejor mi hermano si usted se calla
It's better if you keep quiet, my brother
O una bala con tu nombre en mi barrio no falla
Or a bullet with your name won't miss in my neighborhood
Y la policía, como siempre abusadores
And the police, as always, are abusive
Como no somos blanquitos ellos se creen mejores
Because we're not white, they think they're better
Abusan del poder con la pistola y la macana
They abuse their power with their guns and clubs
Y muchas veces nos disparan solo porque les da gana
And often they shoot us just because they feel like it
Los candidatos a la presidencia vinieron
Candidates for president came
Mucho bla, bla, bla, y mil cosas nos ofrecieron
A lot of blah, blah, blah, and a thousand things they offered us
El barrio estaba contento por lo que nos dijeron
The neighborhood was happy with what they told us
Pero después que ganaron... se perdieron.
But after they won... they disappeared.
Que, que, que este es mi barrio
What, what, what this is my neighborhood
Hey, aquí nací, de aquí yo soy, que aquí crecí
Hey, this is where I was born, this is where I'm from, this is where I grew up
Vente y conozca mi barrio
Come and see my neighborhood
Mi destino no esta escrito, pero el destino me puso aquí
My destiny isn't written, but destiny put me here
Te lo dije es mi barrio
I told you, this is my neighborhood
Yo se que sufrí, pero mis mejores momentos aquí los viví
I know I suffered, but I lived my best moments here
Orgulloso es mi barrio
Proud is my neighborhood
Y pase lo que pase, siempre estaré orgulloso de ser de aquí
And whatever happens, I'll always be proud to be from here
Hey, Jose Victoria mi hermano (dile) 3Banderas
Hey, Jose Victoria, my brother (you say) 3Banderas
Pa mi sangre de corazón
To my blood from the heart
Que fue, ando con Jake "Stu-man" y Jossias el "Golden Hands"
What's up, I'm with Jake "Stu-man" and Jossias the "Golden Hands"
Esto lo hice pa mi barrio
I made this for my neighborhood
Esto lo hice pa tu barrio.
I made this for your neighborhood.





Авторы: Jose Victoria, Jacob Davis Stillman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.