Текст и перевод песни Jose Victoria - Mi Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este
es
mi
barrio,
donde
hay
de
todo
un
poco
Это
мой
район,
где
есть
всего
понемножку,
Fumones,
prostitutas
y
un
montón
de
loco
Наркоманы,
проститутки
и
куча
психов,
Adictos
que
la
compran,
sátiros
que
la
venden
Наркоманы
покупают,
сатиры
продают,
Y
si
te
pasas
de
listo
con
pistola
te
sorprenden
А
если
вы
слишком
умны,
вас
пистолетом
удивят.
Y
aquí
no
es
nada
raro
los
tiros...(los
tiros)
И
здесь
не
редкость
выстрелы...(выстрелы),
Al
siguiente
día
en
las
noticias
muerto
los
miro
На
следующий
день
в
новостях
вижу
их
мертвыми,
Una
madre
llora
y
grita!
Mi
hijo
era
tranquilo¡
Мать
плачет
и
кричит!
Мой
сын
был
спокойным!
Pero
ya
le
contaron
que
el
tipo
jodía
con
kilos
Но
ей
уже
рассказали,
что
парень
баловался
килограммами.
La
malicia
y
las
mala
mañas
Злоба
и
дурные
привычки,
Si
tu
eres
bueno
en
mi
barrio
tu
te
daña
Если
ты
хороший,
в
моем
районе
ты
пропадешь,
Hay
mucho
pícaro,
mucho
maraña
Много
жуликов,
много
путаницы,
Gente
sin
escrúpulo,
mucha
artimaña
Люди
без
принципов,
много
хитрости.
Y
no
falta
las
muertes,
los
llantos
y
los
velorios
И
не
обходится
без
смертей,
плача
и
похорон,
Ni
las
pandillas
que
marcan
su
territorio
И
без
банд,
метящих
свою
территорию,
Que
reparten
bala,
como
si
fueran
notorios
Которые
раздают
пули,
словно
знаменитости,
Pero
matan
gente
inocente
como
a
Don
Gregorio
Но
убивают
невинных
людей,
как
дона
Грегорио.
Un
viejito
que
en
el
barrio
todo
el
mundo
lo
quería
Старичок,
которого
в
районе
все
любили,
El
era
bueno...(humilde)
y
con
nadie
se
metía
Он
был
добрым...(скромным)
и
ни
с
кем
не
связывался,
Su
familia
lo
recuerda
mirando
fotografías
Его
семья
вспоминает
его,
глядя
на
фотографии,
Y
el
que
lo
mato
anda
suelto
todavía.
А
тот,
кто
его
убил,
до
сих
пор
на
свободе.
Este
es
mi
barrio
Это
мой
район,
Hey,
aquí
nací,
de
aquí
yo
soy,
que
aquí
crecí
Эй,
здесь
я
родился,
отсюда
я
родом,
здесь
я
вырос,
Bienvenidos
a
mi
barrio
Добро
пожаловать
в
мой
район,
Mi
destino
no
esta
escrito,
pero
el
destino
me
puso
aquí
Моя
судьба
не
написана,
но
судьба
привела
меня
сюда.
Este
es
mi
barrio
Это
мой
район,
Yo
se
que
sufrí,
pero
mis
mejores
momentos
aquí
los
viví
Я
знаю,
что
страдал,
но
лучшие
моменты
моей
жизни
я
пережил
здесь,
Bienvenidos
a
mi
barrio
Добро
пожаловать
в
мой
район,
Y
pase
lo
que
pase,
siempre
estaré
orgulloso
de
ser
de
aquí
И
что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
гордиться
тем,
что
я
отсюда.
Hey,
los
cosos,
pastillas,
marihuana
y
cocaína
Эй,
косяки,
таблетки,
марихуана
и
кокаин,
Estas
cosas
en
mi
barrio
son
parte
de
la
rutina
Эти
вещи
в
моем
районе
— часть
рутины,
Una
pobre
joven
por
ganarse
la
vida
Бедная
девушка,
чтобы
заработать
на
жизнь,
Vender
su
cuerpo
infectado
con
el
sida
Продаёт
свое
тело,
зараженное
СПИДом.
Gente
que
aparenta
son
enfermos
y
morbosos,
Люди,
которые
притворяются,
больные
и
извращенные,
Mentirosos,
bochincheros,
montón
de
maliciosos
Лжецы,
сплетники,
куча
злопыхателей,
Miles
de
viciosos,
puede
sonar
chistoso,
Тысячи
наркоманов,
может,
это
звучит
забавно,
Hay
gente
que
le
gusta
vivir
en
el
calabozo
Есть
люди,
которым
нравится
жить
в
тюрьме.
Hay
un
par
de
sapos
y
unos
cuantos
chota
Есть
пара
стукачей
и
несколько
копов,
Después
de
que
hablan
mucho
se
les
tumba
la
bocota
После
того,
как
много
говорят,
им
затыкают
рот,
Es
mejor
mi
hermano
si
usted
se
calla
Лучше,
брат,
если
ты
будешь
молчать,
O
una
bala
con
tu
nombre
en
mi
barrio
no
falla
Иначе
пуля
с
твоим
именем
в
моем
районе
не
промахнется.
Y
la
policía,
como
siempre
abusadores
А
полиция,
как
всегда,
насильники,
Como
no
somos
blanquitos
ellos
se
creen
mejores
Раз
мы
не
белые,
они
считают
себя
лучше,
Abusan
del
poder
con
la
pistola
y
la
macana
Злоупотребляют
властью
с
пистолетом
и
дубинкой,
Y
muchas
veces
nos
disparan
solo
porque
les
da
gana
И
часто
стреляют
в
нас
просто
потому,
что
им
так
хочется.
Los
candidatos
a
la
presidencia
vinieron
Кандидаты
в
президенты
приходили,
Mucho
bla,
bla,
bla,
y
mil
cosas
nos
ofrecieron
Много
бла-бла-бла
и
тысячи
вещей
нам
обещали,
El
barrio
estaba
contento
por
lo
que
nos
dijeron
Район
был
доволен
тем,
что
они
нам
сказали,
Pero
después
que
ganaron...
se
perdieron.
Но
после
того,
как
победили...
исчезли.
Que,
que,
que
este
es
mi
barrio
Что,
что,
что
это
мой
район,
Hey,
aquí
nací,
de
aquí
yo
soy,
que
aquí
crecí
Эй,
здесь
я
родился,
отсюда
я
родом,
здесь
я
вырос,
Vente
y
conozca
mi
barrio
Приезжай
и
познакомься
с
моим
районом,
Mi
destino
no
esta
escrito,
pero
el
destino
me
puso
aquí
Моя
судьба
не
написана,
но
судьба
привела
меня
сюда.
Te
lo
dije
es
mi
barrio
Я
же
говорил,
это
мой
район,
Yo
se
que
sufrí,
pero
mis
mejores
momentos
aquí
los
viví
Я
знаю,
что
страдал,
но
лучшие
моменты
моей
жизни
я
пережил
здесь,
Orgulloso
es
mi
barrio
Горжусь
своим
районом,
Y
pase
lo
que
pase,
siempre
estaré
orgulloso
de
ser
de
aquí
И
что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
гордиться
тем,
что
я
отсюда.
Hey,
Jose
Victoria
mi
hermano
(dile)
3Banderas
Эй,
Хосе
Виктория,
мой
брат
(скажи)
3Banderas,
Pa
mi
sangre
de
corazón
Для
моей
крови
от
всего
сердца,
Que
fue,
ando
con
Jake
"Stu-man"
y
Jossias
el
"Golden
Hands"
Что
было,
я
с
Джейком
"Stu-man"
и
Джозиасом
"Golden
Hands",
Esto
lo
hice
pa
mi
barrio
Я
сделал
это
для
моего
района,
Esto
lo
hice
pa
tu
barrio.
Я
сделал
это
для
твоего
района.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Victoria, Jacob Davis Stillman
Альбом
Nómada
дата релиза
07-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.