Jose Victoria - Mis Respuestas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jose Victoria - Mis Respuestas




Mis Respuestas
My Answers
A veces me pregunto
Sometimes I wonder
Si es que a Dios lo ofendemos
If we offend God
Cuando publicamos en las redes
When we post on social media
Piediendo que oremos
Begging for prayers
Para que no pase nada malo
So nothing bad happens
Y nos salvemos
And we're spared
Como que solo hay que orar
Like we only need to pray
Cuando problemas tenemos
When we have problems
Ahora resulta que de Dios somos devotos
Now it turns out that we are devotees of God
Pero solo cuando hay huracanes y terremotos
But only when there are hurricanes and earthquakes
Y se que muchos hacen esto por un like
And I know many of you do this for a like
Pues en la vida real
Because in real life
No hacen nada por los otros
You don't do anything for others
Hablan de Dios si esto se pone feo
You talk about God if this gets ugly
Es que la internet nos ha convertido como en ateos
The internet has turned us into atheists
Como aquellos que leen la biblia
Like those who read the Bible
Cuando son reos
As inmates
Pero salen y todo
But they come out and everything
Es vacilon jangueo
It's a party hang out
Y que Dios me perdone
And may God forgive me
Pero los desastres naturales
But natural disasters
No se detienen con oraciones
Aren't stopped by prayers
El daño ya esta hecho señores
The damage is already done, folks
Ahora toca ayudar y hablar mas
Now it's time to help and speak more
Con nuestras acciones
With our actions
Bueno, pa' ser sincero en lo personal
Well, to be honest, personally
Dudo que algun dia el racismo llegue a su final
I doubt that racism will ever end
Pues, yo nunca he visto
Because I've never seen
Un blanco que le guste un negro
A white person who likes a black person
De arrepente y que ahora
Suddenly and that now
Lo quiera como a un carnal
Love them like a friend
Es que pasa
It happens
Este problema psicologico
This psychological problem
Mi gente, empieza desde casa
My people, it starts at home
Con padres que crian a sus hijos
With parents who raise their children
Con la mentalidad que son superiores a otras razas
With the mentality that they are superior to other races
Ellos pueden hablarte, sonreirte
They may talk to you, smile at you
Incluso hasta desearte los buenos dias
Even wish you a good day
Pero por dentro te odian
But inside they hate you
Y si saludan o es por cobarde o hipocresia
And if they say hello it's because they're cowards or hypocrites
Las campañas en contra del racismo
Anti-racism campaigns
Son buenas pero no son suficienta
They are good but they are not enough
Pues lastimosamente una pancarta
Unfortunately, a poster
Nunca va a cambiar la mentalidad de esta gente
Will never change the mentality of these people
Pues por lo de ser rapero entiendo mi posicion
Because of being a rapper I understand my position
Que debo usar anillos, relojes y un cadenon
That I should wear rings, watches and a chain
Ropa cara, tenis Jordan, diamantes y un medallon
Expensive clothes, Jordan sneakers, diamonds and a medallion
Pero la verdad el bling bling nunca llamo mi atencion
But honestly, bling bling never caught my attention
Ademas conozco algunos que no tienen que comer
Besides, I know some who have nothing to eat
Y fiaron esa cadena de oro sin tener
And pawned that gold chain without having to
Pero los tiempos malos tocan a tu puerta
But bad times knock on your door
Y ahora esa cadena de oro se tuvo que devolver
And now that gold chain had to be returned
Para mi es solo un lujo innecesario
For me it's just an unnecessary luxury
Un truco viejo para conquistar ovarios
An old trick to conquer ovaries
Pero en casa deben seis meses de renta
But at home they owe six months' rent
Y en la calle casi casi que son millonarios
And in the street they are almost millionaires
Asi pienso yo, no se pongan bravos
That's how I think, don't get mad
Esta es mi opinion es mas con esto acabo
This is my opinion, that's all
El bling bling es una de las tantas modas
Bling bling is one of the many fashions
Que nos ha convertido en esclavos
That have made us slaves





Авторы: Jose Victoria, Jacob Stillman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.