De las veces que caíste y como te levantaste... cosas lindas, tristes y hasta personales me contaste y toda mi atención el el coro te llevaste
About the times you fell and how you got back up... you told me beautiful, sad and even personal things and you took all my attention in the chorus
Y "túuu una princesa a la que le hace falta tener a suuu chico galán con una vestimenta de príncipe azuuul tu y yo, yo y tú uuuu uu uuu"
And "Yoooou a princess who needs to have heeeer boy toy with a blue prince outfit you and me, me and you uuuu uu uuu"
Como olvidar esos nervoñios de nuestra primera cita
How to forget those nerves of our first date
La ansiedad de querer besar tu boquita
The anxiety of wanting to kiss your little mouth
Mamita de todas eres la más bonita y mira ya hasta se me puso la piel chinita
Mommy you are the most beautiful of them all and look, my skin even got goosebumps
Y por esta que de fiesta no me voy a escapar para ganarme toda tu confianza y toda tu sinceridad
And that's why I'm not going to escape from this party to earn all your trust and all your sincerity
Y emberdad tu me gustas pero dime si yo te gustó porque si no te gustó tu no me vas a gustar am
And honestly, I like you but tell me if you liked me because if you didn't like me then you won't like me love
He contadote mil chistes y no la rebano y te ries de mi pero. que te rías es lo que más amo!!
I've told you a thousand jokes and I don't repeat them and you laugh at me but what I love the most is that you laugh!
Y si. cometo errores como todo ser humano pero sabes donde está la solución toma mi mano y deja de sentirte selosa porque me pidan fotos
And yes, I make mistakes like every human being but you know where the solution is, take my hand and stop feeling jealous because they ask me for photos
Este es mi trabajo los autógrafos los alborotos
This is my job the autographs the uproars
Si me apoyas no hay celos ni tu ella ni yo del otro
If you support me, there is no jealousy neither you nor her nor me from the other
Recuerda que atrás de esto está el futuro de nosotros
Remember that behind this is our future
Mami...
Baby...
Aaaah!!(una princesa a la que le hacer tener a suuu bebé germaaan.) de la nada aparesiste en
Aaaah!! (a princess who needs to have heeeer baby germaaan) out of nowhere you appeared in
Todo te convertiste mi vida ya no es triste desde el día en que me viste me fascinan tus enojos, berrinches, celos y chistes y recuerda...
You became everything my life is no longer sad since the day you saw me I am fascinated by your anger, tantrums, jealousy and jokes and remember...
Siempre juntos mami me lo prometiste isiste que mi mundo cambiará de mil colores con Tigo en las buenas, las malas y en las peores los momentos a tu lado en mi vida son los mejores. y are todo lo necesario para que te enamores se que eres celosa por mi manera de trabajar cantarle a otras mujeres si es difícil de aguantar esto lo hago por los dos y de verdad te lo agradezco... y verás que el día de mañana nada nos va a faltar.
Always together, baby, you promised me, you made my world change a thousand colors, with you in the good, the bad and the worst, the moments by your side are the best in my life and I will do everything necessary to make you fall in love, I know you are jealous because of my way of working, singing to other women, if it is difficult to endure this, I do it for both of us and I really appreciate it... and you will see that tomorrow nothing will be missing.
"Tuuuu una princesa a la que le hace falta tener a suuu chico galán con una vestimenta de príncipe azuuul tu y yo, yo y tuuuuuu"
"Yoooou a princess who needs to have heeeer boy toy with a blue prince outfit you and me, me and youuuuuu"
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.