Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para El Amor De Mi Vida
Für die Liebe meines Lebens
Hey,
buenas
noches,
disculpe
si
es
un
poco
tarde
Hey,
guten
Abend,
entschuldigen
Sie,
wenn
es
etwas
spät
ist
Es
el
momento
adecuado,
tengo
cosas
que
contarle
Es
ist
der
richtige
Moment,
ich
habe
Ihnen
etwas
zu
erzählen
Me
enamoré
de
su
hija,
esto
tiene
que
importarle
Ich
habe
mich
in
Ihre
Tochter
verliebt,
das
muss
Ihnen
wichtig
sein
Y
conmigo
nada
va
a
faltarle
Und
mit
mir
wird
es
ihr
an
nichts
fehlen
También
le
prometo
ni
de
chiste
guardarle
un
secreto
Ich
verspreche
Ihnen
auch,
ihr
niemals
auch
nur
zum
Spaß
ein
Geheimnis
zu
verheimlichen
Y
ante
todo
ser
caballero
y
no
faltarle
al
respeto
Und
vor
allem,
ein
Gentleman
zu
sein
und
sie
nicht
respektlos
zu
behandeln
Por
favor,
no
se
fije
en
mi
aspecto
Bitte
achten
Sie
nicht
auf
mein
Aussehen
Se
lo
demostré
y
sé
bien
que
para
ella
soy
el
hombre
perfecto
Ich
habe
es
ihr
bewiesen
und
weiß
genau,
dass
ich
für
sie
der
perfekte
Mann
bin
Señor,
de
mi
parte
prometo
darle
amor
Mein
Herr,
meinerseits
verspreche
ich,
ihr
Liebe
zu
geben
Ella
quiere
ser
muy
feliz,
olvidarse
del
dolor
Sie
möchte
sehr
glücklich
sein,
den
Schmerz
vergessen
En
esta
ocasión,
¿sabe
qué
es
lo
mejor?
Bei
dieser
Gelegenheit,
wissen
Sie,
was
das
Beste
ist?
Dejar
que
el
rapero
la
cuide,
solo
dígame:
"sí",
por
favor
Lassen
Sie
den
Rapper
auf
sie
aufpassen,
sagen
Sie
einfach:
"Ja",
bitte
La
quiero,
es
la
más
hermosa
del
mundo
entero
Ich
liebe
sie,
sie
ist
die
Schönste
auf
der
ganzen
Welt
Y
al
igual
que
usted
si
le
llega
a
pasar
algo
me
muero
Und
genau
wie
Sie
würde
ich
sterben,
wenn
ihr
etwas
zustößt
Me
gusta
cuando
dice
que
soy
cuero
Ich
mag
es,
wenn
sie
sagt,
ich
sei
attraktiv
Mi
vida
no
me
interesa,
con
ella
la
puedo
vivir
desde
cero
Mein
Leben
interessiert
mich
nicht,
mit
ihr
kann
ich
es
von
Null
an
leben
Y
tal
vez
nada,
de
lo
que
le
digo
me
cree
Und
vielleicht
glauben
Sie
nichts
von
dem,
was
ich
Ihnen
sage
Más
me
enamoré
y
no
supe
como
fue
Aber
ich
habe
mich
verliebt
und
wusste
nicht,
wie
es
geschah
Cuando
se
la
canté
a
su
hija,
¿sabe
qué
fue
lo
que
dijo?,
(yes)
Als
ich
es
Ihrer
Tochter
vorsang,
wissen
Sie,
was
sie
sagte?
(Ja)
Con
decirle
que
me
hizo
el
hombre
más
feliz
en
un
mes
Nur
so
viel:
Sie
hat
mich
innerhalb
eines
Monats
zum
glücklichsten
Mann
gemacht
Y
perdón,
sólo
quiero
ganarme
su
atención
Und
Verzeihung,
ich
möchte
nur
Ihre
Aufmerksamkeit
gewinnen
Su
cariño,
su
confianza,
su
amor
y
su
corazón
Ihre
Zuneigung,
Ihr
Vertrauen,
Ihre
Liebe
und
Ihr
Herz
Estar
a
su
lado
en
cualquier
situación
An
ihrer
Seite
sein
in
jeder
Situation
Me
importa
demasiado,
no
por
nada
le
dediqué
esta
canción
Sie
ist
mir
unglaublich
wichtig,
nicht
umsonst
habe
ich
ihr
dieses
Lied
gewidmet
Y
disculpe
por
tener
el
pantalón
muy
bajo
Und
entschuldigen
Sie,
dass
meine
Hose
so
tief
sitzt
No
quiero
que
piense
que
la
quiero
para
el
hagazajo
Ich
möchte
nicht,
dass
Sie
denken,
ich
will
sie
nur
zum
Vergnügen
Soy
rapero,
la
música
es
mi
trabajo
Ich
bin
Rapper,
die
Musik
ist
meine
Arbeit
Y
estoy
enamorado
de
la
niña
que
al
mundo
su
esposa
trajo
Und
ich
bin
verliebt
in
das
Mädchen,
das
Ihre
Frau
zur
Welt
brachte
Jugamos,
nos
divertimos,
queremos
y
amamos
Wir
spielen,
wir
haben
Spaß,
wir
mögen
uns
und
wir
lieben
uns
Caminamos,
cantamos,
besamos
y
nos
abrazamos
Wir
gehen
spazieren,
wir
singen,
wir
küssen
uns
und
wir
umarmen
uns
Platicamos,
siempre
estamos
juntos,
no
nos
separamos
Wir
unterhalten
uns,
wir
sind
immer
zusammen,
wir
trennen
uns
nicht
Y
prometo
pedirle
permiso
cada
que
salgamos
Und
ich
verspreche,
Sie
um
Erlaubnis
zu
bitten,
jedes
Mal
wenn
wir
ausgehen
De
mí
nada
importante
pues
solo
rapeo
Von
mir
gibt
es
nichts
Wichtiges,
denn
ich
rappe
nur
Por
su
niña
hermosa
dejo
de
estar
en
los
cotorreos
Für
Ihr
wunderschönes
Mädchen
höre
ich
auf,
herumzuhängen
Me
pongo
feliz
cada
vez
que
la
veo
Ich
werde
glücklich,
jedes
Mal
wenn
ich
sie
sehe
Y
sigo
sin
entender
porqué
la
más
guapa
se
enamoró
del
mas
feo
Und
ich
verstehe
immer
noch
nicht,
warum
sich
die
Schönste
in
den
Hässlichsten
verliebt
hat
Bueno
de
su
parte
espero
y
me
den
chance
Nun,
Ihrerseits
hoffe
ich,
dass
Sie
mir
eine
Chance
geben
Soy
una
buena
persona,
no
me
agarre
desconfianza
Ich
bin
ein
guter
Mensch,
fassen
Sie
kein
Misstrauen
Sé
como
estuvo
la
transa
Ich
weiß,
wie
die
Sache
damals
war
Su
hija
me
contó
sus
problemas
de
niña
porque
me
tuvo
confianza
Ihre
Tochter
hat
mir
ihre
Probleme
aus
der
Kindheit
erzählt,
weil
sie
mir
vertraut
hat
Y
lo
siento,
sé
que
para
usted
fue
un
mal
momento
Und
es
tut
mir
leid,
ich
weiß,
dass
es
für
Sie
ein
schlechter
Moment
war
Y
a
mí
también
me
duele
lo
lamento
más
ya
tuvo
su
tiempo
Und
mir
tut
es
auch
weh,
ich
bedauere
es,
aber
das
hatte
seine
Zeit
Todo
se
lo
fue
llevando
el
viento
Alles
wurde
vom
Wind
davongetragen
Juro
de
conocerla
no
me
arrepiento
Ich
schwöre,
ich
bereue
es
nicht,
sie
kennengelernt
zu
haben
Y
ha
sido
la
mejor,
la
que
me
hizo
conocer
el
amor
Und
sie
war
die
Beste,
diejenige,
die
mich
die
Liebe
kennenlernen
ließ
La
que
trajo
felicidad
y
se
llevó
mi
dolor
Diejenige,
die
Glück
brachte
und
meinen
Schmerz
wegnahm
Por
favor,
seré
su
protector
Bitte,
ich
werde
ihr
Beschützer
sein
Y
juro
que
no
que
no
le
pasará
nada
estando
con
el
improvisador
Und
ich
schwöre,
dass
ihr
nichts
passieren
wird,
solange
sie
mit
dem
Improvisator
zusammen
ist
Maya,
me
siento
muy
amado
por
ella
Maya,
ich
fühle
mich
sehr
von
ihr
geliebt
Mi
princesa,
niña
hermosa,
la
más
guapa,
mi
doncella
Meine
Prinzessin,
wunderschönes
Mädchen,
die
Hübscheste,
meine
Maid
Sus
besos
han
dejado
en
mis
labios
huella
Ihre
Küsse
haben
Spuren
auf
meinen
Lippen
hinterlassen
Solo
deme
chance
y
haré
que
su
hija
conozca
las
estrellas
Geben
Sie
mir
nur
eine
Chance,
und
ich
werde
Ihre
Tochter
die
Sterne
sehen
lassen
Mire
tal
vez
no
tenga
feria
pa'l
cine
Schauen
Sie,
vielleicht
habe
ich
kein
Geld
fürs
Kino
Pero
un
corazón
sincero
que
hará
que
esto
no
termine
Aber
ein
aufrichtiges
Herz,
das
dafür
sorgen
wird,
dass
dies
nicht
endet
La
quiero
y
pues
por
eso
vine
para
estar
siempre
con
ella
Ich
liebe
sie,
und
deshalb
bin
ich
gekommen,
um
immer
bei
ihr
zu
sein
Dejar
todo
y
que
Diosito
me
ilumine
Alles
hinter
mir
zu
lassen
und
möge
Gott
mich
erleuchten
Don,
disculpe
si
soy
un
poco
penoso
Don,
entschuldigen
Sie,
wenn
ich
etwas
schüchtern
bin
No
me
acerco
mucho
pues
por
lo
mismo
soy
vergonzoso
Ich
nähere
mich
nicht
sehr,
denn
aus
demselben
Grund
bin
ich
verlegen
Y
a
pesar
de
ser
muy
celoso
yo
cuido
lo
que
es
mío
Und
obwohl
ich
sehr
eifersüchtig
bin,
passe
ich
auf
das
auf,
was
mir
gehört
Su
hija
en
mi
vida
es
lo
más
hermoso
Ihre
Tochter
ist
das
Schönste
in
meinem
Leben
Y
bueno
ya
descanse,
no
le
quieto
tiempo
Und
nun,
ruhen
Sie
sich
aus,
ich
will
Ihnen
keine
Zeit
stehlen
Muchas
gracias
por
entender
el
momento
Vielen
Dank,
dass
Sie
den
Moment
verstehen
Yo
prometo
hechos
que
las
palabras
se
las
llevará
el
viento
Ich
verspreche
Taten,
denn
Worte
wird
der
Wind
davontragen
Y
gracias
por
escuchar
lo
que
por
su
hija
yo
siento
Und
danke,
dass
Sie
zugehört
haben,
was
ich
für
Ihre
Tochter
fühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josee Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.