Josee García - Para El Amor De Mi Vida - перевод текста песни на немецкий

Para El Amor De Mi Vida - Josee Garcíaперевод на немецкий




Para El Amor De Mi Vida
Für die Liebe meines Lebens
Hey, buenas noches, disculpe si es un poco tarde
Hey, guten Abend, entschuldigen Sie, wenn es etwas spät ist
Es el momento adecuado, tengo cosas que contarle
Es ist der richtige Moment, ich habe Ihnen etwas zu erzählen
Me enamoré de su hija, esto tiene que importarle
Ich habe mich in Ihre Tochter verliebt, das muss Ihnen wichtig sein
Y conmigo nada va a faltarle
Und mit mir wird es ihr an nichts fehlen
También le prometo ni de chiste guardarle un secreto
Ich verspreche Ihnen auch, ihr niemals auch nur zum Spaß ein Geheimnis zu verheimlichen
Y ante todo ser caballero y no faltarle al respeto
Und vor allem, ein Gentleman zu sein und sie nicht respektlos zu behandeln
Por favor, no se fije en mi aspecto
Bitte achten Sie nicht auf mein Aussehen
Se lo demostré y bien que para ella soy el hombre perfecto
Ich habe es ihr bewiesen und weiß genau, dass ich für sie der perfekte Mann bin
Señor, de mi parte prometo darle amor
Mein Herr, meinerseits verspreche ich, ihr Liebe zu geben
Ella quiere ser muy feliz, olvidarse del dolor
Sie möchte sehr glücklich sein, den Schmerz vergessen
En esta ocasión, ¿sabe qué es lo mejor?
Bei dieser Gelegenheit, wissen Sie, was das Beste ist?
Dejar que el rapero la cuide, solo dígame: "sí", por favor
Lassen Sie den Rapper auf sie aufpassen, sagen Sie einfach: "Ja", bitte
La quiero, es la más hermosa del mundo entero
Ich liebe sie, sie ist die Schönste auf der ganzen Welt
Y al igual que usted si le llega a pasar algo me muero
Und genau wie Sie würde ich sterben, wenn ihr etwas zustößt
Me gusta cuando dice que soy cuero
Ich mag es, wenn sie sagt, ich sei attraktiv
Mi vida no me interesa, con ella la puedo vivir desde cero
Mein Leben interessiert mich nicht, mit ihr kann ich es von Null an leben
Y tal vez nada, de lo que le digo me cree
Und vielleicht glauben Sie nichts von dem, was ich Ihnen sage
Más me enamoré y no supe como fue
Aber ich habe mich verliebt und wusste nicht, wie es geschah
Cuando se la canté a su hija, ¿sabe qué fue lo que dijo?, (yes)
Als ich es Ihrer Tochter vorsang, wissen Sie, was sie sagte? (Ja)
Con decirle que me hizo el hombre más feliz en un mes
Nur so viel: Sie hat mich innerhalb eines Monats zum glücklichsten Mann gemacht
Y perdón, sólo quiero ganarme su atención
Und Verzeihung, ich möchte nur Ihre Aufmerksamkeit gewinnen
Su cariño, su confianza, su amor y su corazón
Ihre Zuneigung, Ihr Vertrauen, Ihre Liebe und Ihr Herz
Estar a su lado en cualquier situación
An ihrer Seite sein in jeder Situation
Me importa demasiado, no por nada le dediqué esta canción
Sie ist mir unglaublich wichtig, nicht umsonst habe ich ihr dieses Lied gewidmet
Y disculpe por tener el pantalón muy bajo
Und entschuldigen Sie, dass meine Hose so tief sitzt
No quiero que piense que la quiero para el hagazajo
Ich möchte nicht, dass Sie denken, ich will sie nur zum Vergnügen
Soy rapero, la música es mi trabajo
Ich bin Rapper, die Musik ist meine Arbeit
Y estoy enamorado de la niña que al mundo su esposa trajo
Und ich bin verliebt in das Mädchen, das Ihre Frau zur Welt brachte
Jugamos, nos divertimos, queremos y amamos
Wir spielen, wir haben Spaß, wir mögen uns und wir lieben uns
Caminamos, cantamos, besamos y nos abrazamos
Wir gehen spazieren, wir singen, wir küssen uns und wir umarmen uns
Platicamos, siempre estamos juntos, no nos separamos
Wir unterhalten uns, wir sind immer zusammen, wir trennen uns nicht
Y prometo pedirle permiso cada que salgamos
Und ich verspreche, Sie um Erlaubnis zu bitten, jedes Mal wenn wir ausgehen
De nada importante pues solo rapeo
Von mir gibt es nichts Wichtiges, denn ich rappe nur
Por su niña hermosa dejo de estar en los cotorreos
Für Ihr wunderschönes Mädchen höre ich auf, herumzuhängen
Me pongo feliz cada vez que la veo
Ich werde glücklich, jedes Mal wenn ich sie sehe
Y sigo sin entender porqué la más guapa se enamoró del mas feo
Und ich verstehe immer noch nicht, warum sich die Schönste in den Hässlichsten verliebt hat
Bueno de su parte espero y me den chance
Nun, Ihrerseits hoffe ich, dass Sie mir eine Chance geben
Soy una buena persona, no me agarre desconfianza
Ich bin ein guter Mensch, fassen Sie kein Misstrauen
como estuvo la transa
Ich weiß, wie die Sache damals war
Su hija me contó sus problemas de niña porque me tuvo confianza
Ihre Tochter hat mir ihre Probleme aus der Kindheit erzählt, weil sie mir vertraut hat
Y lo siento, que para usted fue un mal momento
Und es tut mir leid, ich weiß, dass es für Sie ein schlechter Moment war
Y a también me duele lo lamento más ya tuvo su tiempo
Und mir tut es auch weh, ich bedauere es, aber das hatte seine Zeit
Todo se lo fue llevando el viento
Alles wurde vom Wind davongetragen
Juro de conocerla no me arrepiento
Ich schwöre, ich bereue es nicht, sie kennengelernt zu haben
Y ha sido la mejor, la que me hizo conocer el amor
Und sie war die Beste, diejenige, die mich die Liebe kennenlernen ließ
La que trajo felicidad y se llevó mi dolor
Diejenige, die Glück brachte und meinen Schmerz wegnahm
Por favor, seré su protector
Bitte, ich werde ihr Beschützer sein
Y juro que no que no le pasará nada estando con el improvisador
Und ich schwöre, dass ihr nichts passieren wird, solange sie mit dem Improvisator zusammen ist
Maya, me siento muy amado por ella
Maya, ich fühle mich sehr von ihr geliebt
Mi princesa, niña hermosa, la más guapa, mi doncella
Meine Prinzessin, wunderschönes Mädchen, die Hübscheste, meine Maid
Sus besos han dejado en mis labios huella
Ihre Küsse haben Spuren auf meinen Lippen hinterlassen
Solo deme chance y haré que su hija conozca las estrellas
Geben Sie mir nur eine Chance, und ich werde Ihre Tochter die Sterne sehen lassen
Mire tal vez no tenga feria pa'l cine
Schauen Sie, vielleicht habe ich kein Geld fürs Kino
Pero un corazón sincero que hará que esto no termine
Aber ein aufrichtiges Herz, das dafür sorgen wird, dass dies nicht endet
La quiero y pues por eso vine para estar siempre con ella
Ich liebe sie, und deshalb bin ich gekommen, um immer bei ihr zu sein
Dejar todo y que Diosito me ilumine
Alles hinter mir zu lassen und möge Gott mich erleuchten
Don, disculpe si soy un poco penoso
Don, entschuldigen Sie, wenn ich etwas schüchtern bin
No me acerco mucho pues por lo mismo soy vergonzoso
Ich nähere mich nicht sehr, denn aus demselben Grund bin ich verlegen
Y a pesar de ser muy celoso yo cuido lo que es mío
Und obwohl ich sehr eifersüchtig bin, passe ich auf das auf, was mir gehört
Su hija en mi vida es lo más hermoso
Ihre Tochter ist das Schönste in meinem Leben
Y bueno ya descanse, no le quieto tiempo
Und nun, ruhen Sie sich aus, ich will Ihnen keine Zeit stehlen
Muchas gracias por entender el momento
Vielen Dank, dass Sie den Moment verstehen
Yo prometo hechos que las palabras se las llevará el viento
Ich verspreche Taten, denn Worte wird der Wind davontragen
Y gracias por escuchar lo que por su hija yo siento
Und danke, dass Sie zugehört haben, was ich für Ihre Tochter fühle





Авторы: Josee Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.