Текст и перевод песни Josee García feat. Alexis Chaires - Papá Ya Quiere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papá Ya Quiere
Dad Already Wants
Ey,
Alexis
Chaires,
¿con
quién?
Hey,
Alexis
Chaires,
who's
it
with?
Josee
García
(Ouh-ouh),
regresó
su
pesadilla
Josee
García
(Ooh-ooh),
your
nightmare
is
back
México
está
presente
Mexico
is
in
the
house
Papá
ya
quiere
que
cantemos
rap,
ah-ah-ah
Dad
already
wants
us
to
rap,
ah-ah-ah
A
los
chamacos
les
gustó
el
estudio
mas
no
estudiar
The
kids
loved
the
studio
but
not
studying
(Papá
ya
quiere)
Nunca
buscamos
fama
salió
y
se
pegó
solito
(Dad
already
wants)
We
never
sought
fame,
it
came
out
and
stuck
on
its
own
Nacimos
pa'
ser
grandes
lo
sabemos
desde
chicos
We
were
born
to
be
great,
we've
known
it
since
we
were
kids
Hice
mil
acrobacias
como
Chaires
en
el
micro
I
did
a
thousand
acrobatics
like
Chaires
on
the
mic
Ya,
Josee,
¿los
quitas
o
los
quito?
Yo,
Josee,
you
taking
them
out
or
am
I?
(Los
quito)
Cantar
es
lo
que
mas
me
alegra
(I'm
taking
them
out)
Singing
is
what
makes
me
happiest
Pero
más
cuando
papá
lo
celebra
But
even
more
so
when
my
dad
celebrates
it
Desde
niño
vío
mi
sueño
y
el
me
apoyaba
gane
o
pierda
He
saw
my
dream
since
I
was
a
child
and
he
supported
me
whether
I
won
or
lost
Un
dia
dijo:
Hijo
lucha
y
una
cosa
sí,
recuerda
One
day
he
said:
Son
fight
and
one
thing,
remember
Es
igual
saltar
al
éxito
que
saltar
la
cuerda
It's
the
same
jumping
to
success
as
jumping
rope
Sabias
palabras
de
nuestros
queridos
padres
Wise
words
from
our
dear
parents
A
mis
hijos
tengo
muchas
cosas
buenas
que
contarles
I
have
many
good
things
to
tell
my
children
Dios
si
un
día
me
llenas
de
éxito
la
humildad
no
me
cambié
God,
if
one
day
you
fill
me
with
success,
may
humility
not
change
me
Por
que
si
no
soy
humilde
nunca
llegaría
a
ser
alguien
Because
if
I'm
not
humble
I'll
never
be
anyone
Oye
chaires
tenemos
como
treinta
feats
pendientes
Hey
Chaires,
we
have
like
thirty
feats
pending
Si
con
esta
rompimos,
imagina
con
la
siguiente
If
we
broke
it
with
this
one,
imagine
the
next
one
Ni
por
fama,
ni
dinero
lo
que
pasa
por
mi
mente
Not
for
fame
or
money,
what
goes
through
my
mind
Es
nunca
dejar
de
hacer
música
y
motivar
a
mil
gentes
Is
to
never
stop
making
music
and
motivate
a
thousand
people
México
presente
la
nueva
escuela
está
aquí
Mexico
present,
the
new
school
is
here
Montados
en
cualquier
beat,
siendo
nosotros
es
un
hit
Riding
any
beat,
being
us
is
a
hit
Ya
escuchaste
a
papá,
¿ahora
confías
en
mí?
You've
heard
Dad,
now
do
you
trust
me?
Este
no
era
el
fin
de
nuestra
historia,
llegamos
hacer
historia
al
fin
This
wasn't
the
end
of
our
story,
we
finally
made
history
Papá
ya
quiere
que
cantemos
rap,
ah-ah-ah
Dad
already
wants
us
to
rap,
ah-ah-ah
A
los
chamacos
les
gustó
el
estudio
mas
no
estudiar
The
kids
loved
the
studio
but
not
studying
(Papá
ya
quiere)
Nunca
buscamos
fama
salió
y
se
pegó
solito
(Dad
already
wants)
We
never
sought
fame,
it
came
out
and
stuck
on
its
own
Nacimos
pa'
ser
grandes
lo
sabemos
desde
chicos
We
were
born
to
be
great,
we've
known
it
since
we
were
kids
Hice
mil
acrobacias
como
Chaires
en
el
micro
I
did
a
thousand
acrobatics
like
Chaires
on
the
mic
Ya,
Alexis,
¿los
quitas
o
los
quito?
Yo,
Alexis,
you
taking
them
out
or
am
I?
Papi
se
puso
estricto,
nunca
fui
listo
Dad
got
strict,
I
was
never
clever
Se
quejó
tanto
de
ver
puros
cinco
He
complained
so
much
about
seeing
only
F's
Dice
que
el
éxito
en
esto
no
se
me
dará
solo
seré
viejito
He
says
success
in
this
won't
come
to
me,
I'll
just
be
an
old
man
Y
fue
distinto,
claro
vio
puro
cinco
And
it
was
different,
of
course
he
saw
only
five
Cinco
ceros
en
la
cuenta
de
mi
banco
y
dijo:
"bingo"
Five
zeroes
in
my
bank
account
and
he
said:
"Bingo"
Para
eso
es
que
me
chingo
That's
what
I'm
hustling
for
Seis
años
dando
cátedras
de
flow
Six
years
giving
flow
lectures
Si
no
son
quince
por
par
If
they're
not
fifteen
a
pair
Y
no
me
esperes
en
el
show
And
don't
wait
for
me
at
the
show
La
música
puso
fin
a
mis
problemas
Music
put
an
end
to
my
problems
Y
te
seré
sincero
no
busco
ganar
un
lugar
en
la
escena
And
I'll
be
honest,
I'm
not
looking
to
win
a
place
on
the
scene
Porqué
la
escena
es
bien
mierda
(Ja,
ja)
Because
the
scene
is
shit
(Ha,
ha)
Pero
yo
soy
más
mierda
(Ja,
ja)
But
I'm
more
shit
(Ha,
ha)
Se
sabe
que
con
talento
se
te
abren
muchas
puertas
It's
known
that
talent
opens
many
doors
for
you
Pero
si
eres
humilde
se
te
mantienen
abiertas
But
if
you're
humble,
they
stay
open
Y
a
ustedes
se
les
sube
su
famita
imaginaria
And
you
guys
get
your
imaginary
little
fame
up
Los
contratos
que
firmaron
yo,
los
rechazé
en
primaria
The
contracts
they
signed,
I
rejected
them
in
elementary
school
Tú
con
mente
de
mediocre
y
yo
con
mente
visionaria
You
with
a
mediocre
mind
and
I
with
a
visionary
mind
Póngale
silencio
al
beat
tu
rap
quedo
en
la
funeraria
Silence
the
beat,
your
rap
stayed
in
the
funeral
home
Papá
ya
quiere
que
cantemos
rap,
ah-ah-ah
Dad
already
wants
us
to
rap,
ah-ah-ah
A
los
chamacos
les
gustó
el
estudio
mas
no
estudiar
The
kids
loved
the
studio
but
not
studying
(Papá
ya
quiere)
Nunca
buscamos
fama
salió
y
se
pegó
solito
(Dad
already
wants)
We
never
sought
fame,
it
came
out
and
stuck
on
its
own
Nacimos
pa'
ser
grandes
lo
sabemos
desde
chicos
We
were
born
to
be
great,
we've
known
it
since
we
were
kids
Hice
mil
acrobacias
como
Chaires
en
el
micro
I
did
a
thousand
acrobatics
like
Chaires
on
the
mic
Ya,
Josee,
¿los
quitas
o
los
quito?
(Los
quito)
Yo,
Josee,
you
taking
them
out
or
am
I?
(I'm
taking
them
out)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Benigno Velazquez García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.