Текст и перевод песни Josef Hader - Topfpflanzen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Topfpflanzen
Potted Plants
Unbeweglich
tot
gegossen
Unmoving,
drowned
to
death,
Ohne
Eigeninitiative
No
initiative
of
your
own,
Saftig
fett
und
leer
Juicy,
fat,
and
empty,
Von
Stengel
bis
zur
Zwiefel
From
stem
to
bulb
below.
Süchtig
nach
Substral
Addicted
to
Substral's
lure,
Natur
aus
zweiter
Hand
Second-hand
nature's
guise,
Hochgezüchtet
und
bestellbar
Bred
and
ordered
with
such
ease,
Bei
jeden
Blumenversand
From
any
floral
enterprise.
Topfpflanzen
hey
Potted
plants,
oh
hey,
Worum
seids
so
Why
are
you
so,
Topfpflanzen
uhh
Potted
plants,
oh
ugh,
Habts
a
Hirn
Do
you
have
a
brain?
Burschen
ihr
müßts
euch
jetzt
ändern
Girls,
you
need
to
change
your
ways,
Topfpflanzen
bitte
gehts
spazieren
Potted
plants,
please
go
for
walks,
Topfpflanzen
bitte
gehts
spazieren
Potted
plants,
please
go
for
walks.
Kennts
keine
Sonne
kennts
keinen
Regen
You
know
no
sun,
you
know
no
rain,
Ihr
kennts
überhaupt
kein
Wetter
You
know
no
weather
at
all,
Laßt
euch
hegen
laßt
euch
pflegen
Let
yourselves
be
coddled
and
maintained,
Und
immer
fetter
werden
die
Blätter
And
your
leaves
grow
ever
so
tall.
Eichere
Wurzeln
schaun
nie
weiter
Your
oak-like
roots
never
see
further,
Als
bis
zum
Rand
vom
Blumenkistl
Than
the
edge
of
your
flower
box's
rim,
Zu
Weihnachten
werds
Ihr
gegossn
At
Christmas,
you'll
be
watered,
Und
vor
der
Tür
frieren
die
Mistln
While
outside,
the
sparrows
freeze
and
dim.
Topfpflanzen
hey
Potted
plants,
oh
hey,
Ihr
müßts
umdrahn
You
need
to
turn
around,
Topfpflanzen
uhh
Potted
plants,
oh
ugh,
Tuts
eich
g'spürn
Do
you
feel
the
ground?
Burschen
so
werds
Girls,
this
way
you'll
never,
Ihr
net
oid
werden
Grow
old
and
wise,
Topfpflanzen
bitte
gehts
spazieren
Potted
plants,
please
go
for
walks,
Topfpflanzen
bitte
gehts
spazieren
Potted
plants,
please
go
for
walks.
Dumpf
und
zufrieden
sitzs
Ihr
drinnen
Dull
and
content,
you
sit
inside,
Im
Zentralgeheizten
Zimmer
In
your
centrally
heated
room,
Und
a
jede
Frühlingsblume
And
every
spring
flower
that
blooms,
Is
für
eich
a
Spinner
Is
just
a
fool
in
your
gloom.
In
der
dritten
Welt
die
Kaktus
miaßen
In
the
Third
World,
cacti
must,
Eicheren
Reichtum
biaßen
Envy
your
wealth
and
ease,
Jedes
Arschloch
tuts
es
griaßen
Every
asshole
greets
you
with
a
fuss,
Hauptsach
es
tut
euch
giaßen
As
long
as
you're
watered,
please.
Topfpflanzen
hey
Potted
plants,
oh
hey,
Immer
im
Zimmer
Always
in
the
room,
Topfpflanzen
uhh
Potted
plants,
oh
ugh,
Ihr
tuats
eich
irren
You're
making
a
mistake,
it's
true,
Burschen
draußn
is
so
leiwand
Girls,
it's
so
much
fun
outside,
Topfpflanzen
bitte
gehts
spazieren
Potted
plants,
please
go
for
walks,
Topfpflanzen
bitte
gehts
spazieren
Potted
plants,
please
go
for
walks.
Eicher
Leben
ist
wie
ein
grauer
Novembertag
Your
life
is
like
a
gray
November
day,
Eicher
Leben
ist
wie
ein
Stacheldraht
im
Winter
Your
life
is
like
barbed
wire
in
the
winter's
sway,
Eicher
Leben
ist
wie
eine
eingefrorene
Windschutzscheiben
Your
life
is
like
a
frozen
windshield's
plight,
Eicher
Leben
ist
wie
der
Autositz
dahinter
Your
life
is
like
the
car
seat
just
behind,
uptight.
Eicher
Leben
ist
wie
Sauna
im
Anorak
Your
life
is
like
a
sauna
in
a
parka's
hold,
Eicher
Leben
ist
wie
ein
Radlschlauch
ein
schlaffer
Your
life
is
like
a
limp
and
lifeless
bicycle
tire,
old,
Eicher
Leben
ist
wie
ein
besetztes
Telefon
Your
life
is
like
a
busy
telephone
line's
despair,
Eicher
Leben
ist
ganz
einfach
wie
eine
schlechte
Metapher
Your
life
is
simply
like
a
bad
metaphor,
I
swear.
Topfpflanzen
hey
Potted
plants,
oh
hey,
Schauts
doch
auße
Look
outside
and
see,
Topfpflanzen
uhh
Potted
plants,
oh
ugh,
Tuts
eich
rihrn
Just
move
a
little,
please,
Burschn
auße
aus
der
hapfn
Girls,
out
of
the
pot
you
must
flee,
Topfpflanzen
bitte
gehts
spazieren
Potted
plants,
please
go
for
walks,
Topfpflanzen
bitte
gehts
spazieren
Potted
plants,
please
go
for
walks.
Nur
ein
oider
Philodendron
Only
an
old
philodendron,
Von
dem
die
andren
sagn
er
spinnt
Whom
the
others
call
insane,
Tramt
manchmal
von
Sonne
und
Wind
Sometimes
dreams
of
sun
and
wind's
refrain,
Und
das
der
Regen
an
earm
ove
rinnt
And
the
rain
that
washes
away
all
stain.
Und
mecht
wanen
wia
a
kleins
Kind
He
wants
to
frolic
like
a
child
so
free,
Und
wann
die
andren
sagn
er
spinnt
dann
sagt
er
ihr
seid
blind
And
when
the
others
say
he's
mad,
he
says
you're
blind,
you
see,
Und
tramt
von
einem
Schmetterling
And
dreams
of
a
butterfly,
Auf
den
sich
leider
gor
nichts
reimt
That
sadly
doesn't
rhyme,
oh
my.
Und
er
nimmt
sein
Topf
untern
Orm
And
he
takes
his
pot
under
his
arm,
Rennt
auße
in
die
freie
Natur
Runs
outside
to
nature's
embrace,
Und
stellt
sich
unter
And
stands
beneath,
A
scheißende
Kuh
A
shitting
cow's
grace.
Kennt
kein
Streß
und
keine
Termine
He
knows
no
stress,
no
deadlines
to
meet,
Uhhh
außer
an
mit
einer
Biene
Uhhh,
except
one
with
a
bee
so
sweet,
Weil
auf
einmol
fia
olles
Zeit
is
Because
suddenly
there's
time
for
all,
Wenn
der
Sommer
nicht
mehr
weit
is
When
summer
is
just
around
the
corner's
call.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josef Hader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.