Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prázdný
nástupiště,
sem
tu
sám
Leerer
Bahnsteig,
ich
bin
allein
hier
Poslední
mytiščin
už
vodjel
sem
tu
jenom
já
Die
letzte
Mytischtschi
ist
schon
weg,
ich
bin
nur
noch
hier
Smutnej
vodraz
ve
Víznerovejch
tvarovkách
Trauriges
Spiegelbild
in
Vízners
Formsteinen
Rozleptaný
sklo,
pochcanej
zgumypás
Zerfressenes
Glas,
vollgepisster
Gummigurt
Cejtim
že
tu
sou
všechno
to
do
sebe
zapadá
Ich
fühle,
dass
hier
alles
zusammenpasst
Svítlo
mi
jak
Kochrdovi
tohle
neni
náhoda
Es
leuchtete
mir
ein,
wie
Kochrda,
das
ist
kein
Zufall
Měl
bych
tam
jít,
mě
to
zajímá
Ich
sollte
hingehen,
es
interessiert
mich
Jestli
je
to
pravda
co
se
vo
tom
venku
povídá
Ob
es
wahr
ist,
was
man
sich
draußen
darüber
erzählt
Slyšel
sem
vo
tom
to,
co
slyšel
někdo
no
Ich
habe
davon
gehört,
was
jemand
gehört
hat,
nun
Je
to
fakt
psycho
nevim
jestli
tomu
věřit
bro
Es
ist
echt
psycho,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
glauben
soll,
Bro
V
noci
se
budim
vo
tom
snim
že
tam
stojim
bro
Nachts
wache
ich
auf
und
träume
davon,
dass
ich
dort
stehe,
Bro
Děje
se
to
to
to
to
tamto
přímo
předemnou
Es
passiert
dies
und
das
direkt
vor
mir
Nohy
neposlouchaj,
nevotočim
hlavou
Meine
Beine
gehorchen
nicht,
ich
kann
meinen
Kopf
nicht
drehen
Koukam
přímo
do
tunelu
co
je
pod
Vltavou
Ich
schaue
direkt
in
den
Tunnel
unter
der
Moldau
Myslim
že
to
vidim,
že
to
na
mě
dejchá
Ich
glaube,
ich
sehe
es,
dass
es
mich
anhaucht
Marně
doufam
že
se
vozve
Eva
Jurinová
Vergeblich
hoffe
ich,
dass
sich
Eva
Jurinová
meldet
Upozorňujeme
cestující,
že
provoz
metra
je
ukončen
Wir
weisen
die
Fahrgäste
darauf
hin,
dass
der
U-Bahn-Betrieb
eingestellt
ist
Opusťte
prosím
prostory
metra
Bitte
verlassen
Sie
den
U-Bahn-Bereich
Slyšim
hluk
hlavu
přikládám
na
kolej
Ich
höre
Lärm,
ich
lege
meinen
Kopf
auf
die
Schiene
Nademnou
visí
nůž
nepoznam
že
neni
pravej
Über
mir
hängt
ein
Messer,
ich
erkenne
nicht,
dass
es
nicht
echt
ist
Damoklés
by
byl
hrdej
kdyby
viděl
jak
tu
sedim
Damokles
wäre
stolz,
wenn
er
sehen
würde,
wie
ich
hier
sitze
Píšu
deník
levou
rukou
pravou
dneska
šetřim
Ich
schreibe
Tagebuch
mit
der
linken
Hand,
die
rechte
schone
ich
heute
Třímam
v
ní
talisman
s
opencard
a
věřim
Ich
halte
einen
Talisman
mit
der
Opencard
fest
und
glaube
Že
odříkat
Rathenáš
snad
pomůže
mi
přežít
Dass
das
Aufsagen
von
Rathenáš
mir
vielleicht
hilft
zu
überleben
Nevim
co
má
přijít,
je
to
tady
Ich
weiß
nicht,
was
kommen
wird,
es
ist
hier
Cejtim
to
na
tuty
kámo
žádný
jen
aby
Ich
fühle
es
ganz
sicher,
Kumpel,
kein
Vielleicht
Věci
se
dějou,
měli
pravdu
Die
Dinge
geschehen,
sie
hatten
Recht
Měl
jsem
jim
to
věřit,
ale
já
měl
vlastní
hlavu
Ich
hätte
ihnen
glauben
sollen,
aber
ich
hatte
meinen
eigenen
Kopf
Vůbec
nesvítí,
nikdo
ho
neřídí
Es
leuchtet
überhaupt
nicht,
niemand
steuert
es
Těžký
vodhadnout
kdy
se
ze
tmy
vyřítí
Schwer
zu
erraten,
wann
es
aus
der
Dunkelheit
herausrast
Tohle
je
svěděctví,
z
poslední
noci
Das
ist
ein
Zeugnis
aus
der
letzten
Nacht
Vim,
že
je
v
mý
moci
zachytit
Ducha
Loci
Ich
weiß,
dass
es
in
meiner
Macht
liegt,
den
Geist
des
Ortes
einzufangen
Upozorňujeme
cestující,
že
provoz
metra
je
ukončen
Wir
weisen
die
Fahrgäste
darauf
hin,
dass
der
U-Bahn-Betrieb
eingestellt
ist
Opusťte
prosím
prostory
metra
Bitte
verlassen
Sie
den
U-Bahn-Bereich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josef K.
Альбом
Linka B
дата релиза
25-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.