Текст и перевод песни Josef K. - Palmovka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palmovka,
nasednu
na
metro
Палмовка,
сажусь
в
метро,
Zapnu
program
a
začnu
to
sypat
Включаю
прогу
и
начинаю
сыпать.
Invalidovna,
já
mám
melodii
Инвалидовна,
у
меня
мелодия,
Teď
už
nezbývá
než
ctít
harmonii
Теперь
осталось
только
соблюдать
гармонию.
Křižíkova,
přidam
tam
druhou
Кржижикова,
добавлю
туда
вторую
Linku
na
fagot
já
udělam
jí
tvrdou
Партию
для
фагота,
сделаю
её
жёсткой.
Florenc,
já
dam
tam
hatky
Флоренц,
добавлю
туда
штрихи,
Vypnu
metronom
a
přidam
tam
clapy
Выключу
метроном
и
добавлю
хлопки.
Námrep,
loupnu
tam
arp
На́мнести
Републики,
вставлю
туда
арфу.
Do
refrénu
dobrej,
mam
to
tak
rád
В
припеве
звучит
классно,
мне
так
нравится.
Můstek,
nademnou
nerudnej
dědek
Мустек,
надо
мной
сидит
хмурый
дед,
Mam
to
fakt
heavy
ale
pustim
ho
sedět
У
меня
всё
жёстко,
но
пусть
сидит.
Národka,
musim
zrychlit
tempo
Народни
трида,
нужно
ускорить
темп,
Polovina
cesty
je
už
totiž
za
mnou
Половина
пути
уже
позади.
Karlák,
musim
checknout
piecy
Карлова
площадь,
нужно
проверить
аппаратуру,
Jedinej
moment,
kdy
se
nevěnuju
beatu
Единственный
момент,
когда
я
не
занят
битом.
Anděl,
westside
moje
strana
Андел,
мой
район,
Podjel
jsem
vltavu
a
tady
jsem
doma
Проехал
Влтаву,
и
я
дома.
Smícháč,
čas
dát
tam
drummy
Смихов,
время
добавить
ударные,
Přidam
tam
kick
aby
nebyly
tam
samy
Добавлю
бочку,
чтобы
не
было
скучно.
Radlická,
já
vyrovnám
zvuk
Радличка,
выравниваю
звук,
Všechno
to
mam,
už
napadá
mě
hook
Всё
на
месте,
уже
придумываю
хук.
Jinonice,
pígluju,
pimpim
Йинонице,
свожу,
дорабатываю,
Vymejšlim
název
pro
tenhle
riddim
Придумываю
название
для
этого
ритма.
Butovice,
už
z
toho
mam
soubor
Бутовице,
вот
и
файл,
Bušim
se
v
hruď
a
řvu
jako
magor
Бью
себя
в
грудь
и
ору
как
псих.
Zapákuju
dveře
a
nepustim
je
ven
Закрою
двери
и
не
выпущу
их,
Nikam
nejedem
já
chci
napsat
text
Никуда
не
едем,
я
хочу
написать
текст.
Lidi
si
myslej,
že
hraju
ňáký
hry
Люди
думают,
что
я
играю
в
какие-то
игры,
Ale
já
na
tom
phonu
dělam
beaty
Но
я
на
телефоне
делаю
биты.
To
podzemí
na
mě
má
zvláštní
vliv
Это
подземелье
странно
на
меня
влияет,
Mam
ty
tunely
rád
já
mam
tam
klid
Люблю
эти
туннели,
там
у
меня
есть
покой.
Lidi
si
myslej,
že
hraju
ňáký
hry
Люди
думают,
что
я
играю
в
какие-то
игры,
Ale
já
na
tom
phonu
dělam
beaty
Но
я
на
телефоне
делаю
биты.
To
podzemí
na
mě
má
zvláštní
vliv
Это
подземелье
странно
на
меня
влияет,
Mam
ty
tunely
rád
já
mam
tam
klid
Люблю
эти
туннели,
там
у
меня
есть
покой.
Od
tý
doby
co
ukradli
mi
kompa
С
тех
пор,
как
у
меня
украли
комп,
Nemoh
jsem
na
beatech
hm
tolik
dělat
Я
не
мог
так
много
работать
над
битами,
Garageband,
můj
oblíbenej
program
najednou
nebyl
tak
GarageBand,
моя
любимая
программа,
вдруг
стала
недоступна,
Koupil
jsem
si
iphone
Купил
себе
айфон.
Stál
mě
dva
litry
a
hrozně
se
sekal
Обошёлся
мне
в
двадцатку
и
жутко
лагал.
Předchozí
majitel
kámošova
ségra
Предыдущая
владелица
- сестра
друга,
Ta
jak
jela
instáč
dalo
mu
fakt
zabrat
Она,
похоже,
гоняла
инсту,
ему
приходилось
тяжко.
Párkrát
jí
spad,
ale
jinak
je
fakt
bez
vad
Пару
раз
падал,
но
в
остальном
без
нареканий.
Když
jsem
po
cestě
domu
ten
iphone
zapnul
Когда
я
по
дороге
домой
включил
этот
айфон,
Málem
sem
spadnul
ze
sedačky
v
buse
Чуть
не
свалился
с
сиденья
в
автобусе.
Garageband,
tak
tohle
bude
průser
GarageBand,
вот
это
будет
номер,
Na
displeji
mý
šestky
svítí
ten
emblém
На
экране
моей
шестёрки
светится
эта
эмблема.
Kytara,
oranžovočervený
logo
Гитара,
оранжево-красный
логотип,
Ta
appka
je
tam
jak
v
Africe
Togo
Это
приложение
там,
как
Того
в
Африке.
Ještě
ten
den
toho
more
vzniklo
mnoho
В
тот
же
день
много
всего
этого
появилось,
Je
jedno
kde
sem
můžu
bejt
klidně
v
Soho
Неважно,
где
я,
могу
спокойно
быть
в
Сохо.
Kluci
doma
brečej
a
nevážej
si
toho
Пацаны
дома
ноют
и
не
ценят
этого,
Prej
jim
chybí
tohle,
prej
jim
chybí
toto
Якобы
им
не
хватает
того,
якобы
им
не
хватает
сего.
V
ruce
maj
přitom
ten
nejnovější
iphone
В
руках
у
них
при
этом
самый
новый
айфон,
Kdyby
měli
studio
tak
vydaj
prej
album
Если
бы
у
них
была
студия,
то
они
бы,
мол,
выпустили
альбом.
Nevěřim
jim,
ani
zasraný
slovo
Не
верю
им,
ни
единому
слову,
Tenhleten
beat
vzniknul
na
iphonu
v
metru
Этот
бит
был
создан
на
айфоне
в
метро.
Za
13
stanic
já
udělám
tohle
За
13
станций
я
сделаю
это,
Tak
mi
neřikej,
že
s
tim
co
máte
všichni
že
to
nejde
Так
что
не
говорите
мне,
что
с
тем,
что
у
вас
есть,
это
невозможно.
Nevěříš?
Béčko
je
moje
linka
Не
веришь?
Ветка
"Б"
- моя
линия,
Chytni
mě
na
žlutý,
neuvidíš
mě
spinkat
Лови
меня
на
жёлтой,
не
увидишь,
как
я
сплю.
Se
mnou
mý
fellaz,
jejich
acidy
a
rytky
Со
мной
мои
кореша,
их
кислота
и
ритмы,
Bavis
jezdí
tak
často
maj
nás
za
krtky
Охранники
видят
нас
так
часто,
что
считают
за
кротов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josef K.
Альбом
Linka B
дата релиза
25-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.