Текст и перевод песни Josef Laufer - Pásek mi dej
Pásek mi dej
Give Me a Tape
Hledám
slova,
která
chci
psát,
I'm
searching
for
words
that
I
want
to
write,
Námět
hledám
hezký
na
každý
pád,
Searching
for
a
pretty
subject
every
night,
Pořád
hledám,
až
ho
najdu,
Still
searching
until
I
find
it,
Pak
snad
budu
s
písní
sklízet
úspěch.
Then
maybe
I'll
reap
success
with
my
song.
Hledám
tiše
beze
zmatků,
I'm
searching
quietly
without
any
fuss,
Námět
hledám
začnu
od
začátku.
Searching
for
a
subject,
let's
start
from
the
beginning.
Já
se
nedám,
a
ty
na
oplátku
dáš
mi
to,
I
won't
give
up,
and
in
return
you'll
give
me
that,
S
čím
není
na
spěch.
What's
no
hurry
for.
Mám
touhu
nahrávat,
tak
pásek
mi
dej,
I
have
the
urge
to
record,
so
give
me
a
tape,
Nahrávám
strašně
rád,
tak
pásek
mi
dej.
I
really
love
to
record,
so
give
me
a
tape.
Vlastním
magnetofon,
myslím
na
věrný
tón
I
own
a
tape
recorder,
I
think
about
the
faithful
tone,
A
ty
řekneš
si,
to
je
on.
And
you'll
say,
that's
him.
Stanu
se
básníkem,
tak
pásek
mi
dej,
I'll
become
a
poet,
so
give
me
a
tape,
Budeš
mým
kritikem,
tak
pásek
mi
dej.
You'll
be
my
critic,
so
give
me
a
tape.
Mám
svou
míru
i
vkus,
v
tom
je
umění
kus,
I
have
my
own
measure
and
taste,
that's
where
the
art
is,
Já
ti
nahraju
krásný
blues.
I'll
record
you
a
beautiful
blues.
Zapět,
večer
při
kytaře
zkouším
zapět,
Sing,
I
try
to
sing
along
with
the
guitar
in
the
evening,
V
zimě
i
na
jaře
chtěl
bych
zapět
hlasem
písničkáře,
In
winter
and
in
spring
I'd
like
to
sing
with
a
singer-songwriter's
voice,
Stále
učím
se
a
ladím.
I'm
still
learning
and
tuning
all
the
time.
Za
pět
říká
učitelka,
máš
to
za
pět,
The
teacher
says
a
five,
you
get
a
five,
Při
tom
od
pondělka
zkouším
zapět
pilně
jako
včelka,
Yet
from
Monday
I'm
trying
to
sing
diligently
like
a
bee,
V
noci
kytaru
svou
hladím.
At
night
I'm
caressing
my
guitar.
Mám
touhu
nahrávat,
tak
pásek
mi
dej,
I
have
the
urge
to
record,
so
give
me
a
tape,
Nahrávám
strašně
rád,
tak
pásek
mi
dej.
I
really
love
to
record,
so
give
me
a
tape.
Vlastním
magnetofon,
myslím
na
věrný
tón
I
own
a
tape
recorder,
I
think
about
the
faithful
tone,
A
ty
řekneš
si,
to
je
on.
And
you'll
say,
that's
him.
Stanu
se
básníkem,
tak
pásek
mi
dej,
I'll
become
a
poet,
so
give
me
a
tape,
Budeš
mým
kritikem,
tak
pásek
mi
dej.
You'll
be
my
critic,
so
give
me
a
tape.
Mám
svou
míru
i
vkus,
v
tom
je
umění
kus,
I
have
my
own
measure
and
taste,
that's
where
the
art
is,
Já
ti
nahraju
krásný
blues.
I'll
record
you
a
beautiful
blues.
Dobrý
námět
s
poezií,
Good
subject
with
poetry,
Bude
dobrý
s
dobrou
melodií,
It'll
be
good
with
a
good
melody,
On
je
dobrý,
píšou
melodii,
It's
good,
write
a
melody,
A
já
skoupím
celý
náklad.
And
I'll
buy
the
whole
edition.
Dobrý,
dívkám
imponuje,
Good,
it
impresses
girls,
Když
ten
dobrý
správně
intonuje.
When
the
good
one
intones
correctly.
Je
i
dobrý,
stačí
to,
že
tu
je,
It's
also
good,
it's
enough
that
it's
here,
A
hned
láska
má
svůj
základ.
And
immediately
love
has
its
foundation.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Belolo, Jacques Morali, Victor Edward Willis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.