Текст и перевод песни Josef Melen - Slunce a Měsíc (live 1997)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slunce a Měsíc (live 1997)
Солнце и Луна (live 1997)
Se
západem
Slunce
přichází
on
С
закатом
Солнца
приходишь
ты,
Tolik
chceš
zůstat
Так
хочешь
ты
остаться,
Však
nemáš
sílu
prosvítit
se
tmou
Но
нет
у
тебя
сил
пробиться
сквозь
тьму.
Po
jeho
boku
řetízky
z
hvězd
Рядом
с
ним
цепи
из
звёзд,
Jsou
jako
perly
na
duši
Словно
жемчужины
на
душе,
Co
roztrhnou
se
o
růži
Что
порвутся
о
розу.
To
přeci
nejde
Этого
же
быть
не
может,
Vždyť
růže
najdeš
na
zemi
Ведь
розы
на
земле
растут,
A
perly
v
moři
А
жемчуг
— в
море.
A
pak
uvidíš
je
spolu
И
тогда
ты
увидишь
их
вместе,
Slunce
a
Měsíc
Солнце
и
Луну.
Tu
budou
stát
Вот
они
стоят.
Tvé
Slunce
můj
Měsíc
Твоё
Солнце,
моя
Луна,
Nejsou
jen
z
kovu
Они
не
просто
из
металла.
Vždyť
Měsíc
svítí
na
nebi
Ведь
Луна
светит
в
небе,
A
Slunce
taky
И
Солнце
тоже.
Proč
se
jim
nedaří
promluvit
spolu
Почему
же
им
не
удаётся
поговорить,
Když
jednou
na
obloze
nejsou
ani
jeden
Когда
на
небе
их
нет
ни
одного?
Třeba
už
mluví
a
jen
pijou
whisku
s
ledem
Может,
они
уже
говорят
и
пьют
виски
со
льдом.
A
pak
uvidíš
je
spolu
И
тогда
ты
увидишь
их
вместе,
Slunce
a
Měsíc
Солнце
и
Луну.
Tu
budou
stát
Вот
они
стоят.
A
pak
uvidíš
je
spolu
И
тогда
ты
увидишь
их
вместе,
Slunce
a
Měsíc
Солнце
и
Луну.
Se
budou
smát
Вот
они
смеются.
Tvé
Slunce
můj
Měsíc
Твоё
Солнце,
моя
Луна,
Nejsou
jen
z
kovu
Они
не
просто
из
металла.
Ta
znamení
znáš
Эти
знаки
ты
знаешь,
Znáš,
znáš,
znáš
Знаешь,
знаешь,
знаешь.
Znamení
znáš
Знаки
ты
знаешь.
Fascinating
Увлекательно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josef Melen
Альбом
Král
дата релиза
27-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.