Текст и перевод песни Josef Salvat - Paradise (Boehm Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise (Boehm Remix)
Рай (Boehm Remix)
I
could
lay
me
down
forever
in
the
smokey
afternoon
Я
мог
бы
лежать
вечно
в
дымке
полудня,
Cause,
babe,
these
questions
march
forever
Ведь,
милая,
эти
вопросы
вечно
шествуют,
And
I
can
see
no
answers
coming
soon
И
я
не
вижу
ответов
в
ближайшее
время.
For
they
stop
still
and
so
have
we
now
Ибо
они
замерли,
как
и
мы
сейчас,
Our
hungry
words
left
hanging
in
the
air
Наши
голодные
слова
повисли
в
воздухе.
Give
up
this
needs
forget
the
hours
now
Отбрось
эти
потребности,
забудь
о
часах,
Cause
where
we're
heading,
time
no
longer
cares
Ведь
туда,
куда
мы
направляемся,
времени
нет
дела.
Forgetting
gets
easy
where
the
milk
and
honey
run
Забыть
легко
там,
где
текут
молоко
и
мед.
(Paradise,
paradise)
(Рай,
рай)
And
our
sense
grow
sharp
of
the
fruit
of
an
island
sun
И
наши
чувства
обостряются
от
плодов
островного
солнца.
(Paradise,
paradise)
(Рай,
рай)
So
just
lay
back
and
wait
for
it
to
come
Так
что
просто
откинься
назад
и
жди,
когда
это
придет.
(Paradise,
paradise)
(Рай,
рай)
Cause
paradise
is
somewhere
where
you
and
I
belong
Ведь
рай
- это
место,
где
мы
с
тобой
принадлежим
друг
другу.
(Paradise,
paradise)
(Рай,
рай)
The
sky's
are
blazed
with
colors
bursting,
the
tears
collect
and
tumble
down
our
cheeks
Небо
пылает
яркими
красками,
слезы
собираются
и
катятся
по
нашим
щекам.
With
such
perfection,
we're
taken
by
the
throat
and
has
us
on
our
knees
Такое
совершенство
хватает
нас
за
горло
и
ставит
на
колени.
Forgetting
gets
easy
where
the
milk
and
honey
run
Забыть
легко
там,
где
текут
молоко
и
мед.
(Paradise,
paradise)
(Рай,
рай)
And
our
sense
grow
sharp
above
of
fruit
of
an
island
sun
И
наши
чувства
обостряются
от
плодов
островного
солнца.
(Paradise,
paradise)
(Рай,
рай)
So
just
lay
back
and
wait
for
it
to
come
Так
что
просто
откинься
назад
и
жди,
когда
это
придет.
(Paradise,
paradise)
(Рай,
рай)
Cause
paradise
is
somewhere
where
you
and
I
belong
Ведь
рай
- это
место,
где
мы
с
тобой
принадлежим
друг
другу.
(Paradise,
paradise)
(Рай,
рай)
I've
tasted
the
world,
all
its
flavors
Я
вкусил
мир,
все
его
ароматы,
I've
had
sweet
success
and
sweet
failure
Я
познал
сладкий
успех
и
сладкую
неудачу,
But
I'm
telling
you,
I'm
telling
you
nothing
tastes
quite
like...
Но
говорю
тебе,
говорю
тебе,
ничто
не
сравнится
по
вкусу
с...
(Paradise,
paradise)
(Рай,
рай)
Forgetting
gets
easy
where
the
milk
and
honey
run
Забыть
легко
там,
где
текут
молоко
и
мед.
(Paradise,
paradise)
(Рай,
рай)
And
our
sense
grow
sharp
above
the
fruit
of
an
island
sun
И
наши
чувства
обостряются
от
плодов
островного
солнца.
(Paradise,
paradise)
(Рай,
рай)
So
just
lay
back
and
wait
for
it
to
come
Так
что
просто
откинься
назад
и
жди,
когда
это
придет.
(Paradise,
paradise)
(Рай,
рай)
Cause
paradise
is
somewhere
where
you
and
I
belong
Ведь
рай
- это
место,
где
мы
с
тобой
принадлежим
друг
другу.
(Paradise,
paradise)
(Рай,
рай)
Cause
paradise
is
somewhere
where...
Ведь
рай
- это
место,
где...
Paradise
is
somewhere
where
you
and
I
belong
Рай
- это
место,
где
мы
с
тобой
принадлежим
друг
другу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Salvat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.