Текст и перевод песни Josef Salvat - in the afternoon (donne-moi rendez-vous)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'aimes
le
café
noir
et
les
nuits
blanches
Ты
любишь
черный
кофе
и
бессонные
ночи.
Et
moi
j'avoue,
ouais
И
я
признаюсь,
да.
Yeah,
I
like
you
Да,
ты
мне
нравишься.
T'aimes
les
histoires
longues
et
les
dimanches
Ты
любишь
длинные
истории
и
воскресные
дни.
Et
moi
j'avoue,
ouais
И
я
признаюсь,
да.
Yeah,
I
like
you
Да,
ты
мне
нравишься.
Oh,
reste
un
peu
là
О,
посиди
немного
здесь.
Même
si
je
n'ai
de
toi
que
cette
photo
un
peu
floue
Даже
если
у
меня
есть
только
твоя
фотография,
которая
немного
размыта
Chez
toi
ou
chez
moi?
Дома
у
тебя
или
у
меня?
J'ai
pas
grand-chose
à
faire,
juste
faire
l'amour
et
c'est
tout
У
меня
не
так
много
дел,
просто
заняться
сексом,
и
все.
J'ai
la
nuit
pour
nous
У
меня
есть
для
нас
ночь.
What
you
wanna
do?
Что
ты
хочешь
сделать?
What
you
wanna
do?
Что
ты
хочешь
сделать?
Love
in
the
afternoon
Любовь
днем
Oh,
love
in
the
afternoon
О,
Любовь
во
второй
половине
дня
T'aimes
l'océan
froid,
les
soirées
chaudes
Ты
любишь
холодный
океан,
теплые
вечера
Et
moi
j'avoue,
ouais
И
я
признаюсь,
да.
Yeah,
I
like
you
Да,
ты
мне
нравишься.
T'aimes
les
langues
vivantes,
les
natures
mortes
Ты
любишь
живые
языки,
натюрморты.
Et
moi
j'avoue,
ouais
И
я
признаюсь,
да.
Yeah,
I
like
you
Да,
ты
мне
нравишься.
Oh,
reste
un
peu
là
О,
посиди
немного
здесь.
Même
si
je
n'ai
de
toi
que
cette
photo
un
peu
floue
Даже
если
у
меня
есть
только
твоя
фотография,
которая
немного
размыта
Chez
toi
ou
chez
moi?
Дома
у
тебя
или
у
меня?
J'ai
pas
grand-chose
à
faire,
juste
faire
l'amour
et
c'est
tout
У
меня
не
так
много
дел,
просто
заняться
сексом,
и
все.
J'ai
la
nuit
pour
nous
У
меня
есть
для
нас
ночь.
What
you
wanna
do?
Что
ты
хочешь
сделать?
Donne-moi
rendez-vous
Назначь
мне
встречу.
À
quelle
heure,
je
m'en
fous
Во
сколько,
мне
все
равно.
Oh,
love
in
the
afternoon
О,
Любовь
во
второй
половине
дня
Oh,
reste
un
peu
là
О,
посиди
немного
здесь.
Allez,
reste
un
peu
là
Давай,
посиди
здесь
немного.
Chez
toi
ou
chez
moi?
Дома
у
тебя
или
у
меня?
Où
tu
veux,
on
se
voit
Где
хочешь,
мы
встретимся.
J'ai
la
nuit
pour
nous
У
меня
есть
для
нас
ночь.
Donne-moi
rendez-vous
Назначь
мне
встречу.
Donne-moi
rendez-vous
(just
let
me
know)
Дай
мне
рандеву
(просто
дай
мне
знать)
À
quelle
heure,
je
m'en
fous
(just
let
me
know)
В
какое
время
мне
все
равно
(просто
дайте
мне
знать)
Love
in
the
afternoon
Любовь
днем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Craft, Joseph Salvat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.