Joselito - Campanera (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joselito - Campanera (Remastered)




Campanera (Remastered)
Campanera (Remastered)
Porque han pintao tus orejas, la flor de lirio real.
Why have they painted your ears, the lily flower of royalty.
Porque te han puesto de seda, hay campanera por que será
Why is it you've been adorned in silk, oh bell ringer, what could it be
Mira que to el que no sabe, tu eres la llave de la verdad
See to it that all that do not know, you are the key to the truth
Dicen que tu eres buena y a la azucena, te quisieran comparar
They say you're good and to the white lily, they'd like to compare you
Dile que pare esa noria que va rodando, pregonando lo que
Tell her to stop that mill that keeps spinning, broadcasting what
Quiere
She wants
Que por saberla tu historia, le estan buscando como y cuando
For in order to learn your history, they're looking for how and when
Donde quiere
Wherever she wants
¡Ay! campanera... aunque la gente no crea
Oh! Bell ringer... even if people don't believe
Tu eres la mejor de las mujeres porque
You are the best of women because
Te hizo dios su pregonera
God made you his herald
Porque se para la gente, na mas la ven de pasar
Because people stop, as soon as they see you pass
Pòrque es la alondra valiente que alza la frente y echa a cantar.
Because you're the valiant sky lark that lifts your head and starts to sing.
Dicen que si un perseguido que anda escondido la viene a ver
They say that if a fugitive who's been hiding, comes to see her
Cuentan que amante espera la campanera con la ronda de las tres
They say that a lover awaits the bell ringer with the round at three
Lleva corona de gloria.
She wears a crown of glory.
Coge el revuelo del desvelo por amores,
She captures the stir of restlessness for love,
Cuando el rodar de la noria,
When the spinning of the mill,
Tampoco el velo toca el cielo de colores,
Not even the shroud touches the sky of colors,
¡Ay! campanera Desde el amante que espera...
Oh! Bell ringer From the lover that awaits...
Con la bendición de los altares,
With the blessing of the altars,
Como manda Dios, su compañera
As God commands, his companion






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.