Текст и перевод песни Joselito - Campanera (Remastered)
Campanera (Remastered)
Campanera (Remastered)
Porque
han
pintao
tus
orejas,
la
flor
de
lirio
real.
Why
have
they
painted
your
ears,
the
lily
flower
of
royalty.
Porque
te
han
puesto
de
seda,
hay
campanera
por
que
será
Why
is
it
you've
been
adorned
in
silk,
oh
bell
ringer,
what
could
it
be
Mira
que
to
el
que
no
sabe,
tu
eres
la
llave
de
la
verdad
See
to
it
that
all
that
do
not
know,
you
are
the
key
to
the
truth
Dicen
que
tu
eres
buena
y
a
la
azucena,
te
quisieran
comparar
They
say
you're
good
and
to
the
white
lily,
they'd
like
to
compare
you
Dile
que
pare
esa
noria
que
va
rodando,
pregonando
lo
que
Tell
her
to
stop
that
mill
that
keeps
spinning,
broadcasting
what
Que
por
saberla
tu
historia,
le
estan
buscando
como
y
cuando
For
in
order
to
learn
your
history,
they're
looking
for
how
and
when
Donde
quiere
Wherever
she
wants
¡Ay!
campanera...
aunque
la
gente
no
crea
Oh!
Bell
ringer...
even
if
people
don't
believe
Tu
eres
la
mejor
de
las
mujeres
porque
You
are
the
best
of
women
because
Te
hizo
dios
su
pregonera
God
made
you
his
herald
Porque
se
para
la
gente,
na
mas
la
ven
de
pasar
Because
people
stop,
as
soon
as
they
see
you
pass
Pòrque
es
la
alondra
valiente
que
alza
la
frente
y
echa
a
cantar.
Because
you're
the
valiant
sky
lark
that
lifts
your
head
and
starts
to
sing.
Dicen
que
si
un
perseguido
que
anda
escondido
la
viene
a
ver
They
say
that
if
a
fugitive
who's
been
hiding,
comes
to
see
her
Cuentan
que
amante
espera
la
campanera
con
la
ronda
de
las
tres
They
say
that
a
lover
awaits
the
bell
ringer
with
the
round
at
three
Lleva
corona
de
gloria.
She
wears
a
crown
of
glory.
Coge
el
revuelo
del
desvelo
por
amores,
She
captures
the
stir
of
restlessness
for
love,
Cuando
el
rodar
de
la
noria,
When
the
spinning
of
the
mill,
Tampoco
el
velo
toca
el
cielo
de
colores,
Not
even
the
shroud
touches
the
sky
of
colors,
¡Ay!
campanera
Desde
el
amante
que
espera...
Oh!
Bell
ringer
From
the
lover
that
awaits...
Con
la
bendición
de
los
altares,
With
the
blessing
of
the
altars,
Como
manda
Dios,
su
compañera
As
God
commands,
his
companion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.