Joselito - El violin gitano 'Violin tzigano' - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joselito - El violin gitano 'Violin tzigano'




El violin gitano 'Violin tzigano'
'Gypsy Violin' 'Violin tzigano'
Oh Tzigano, dall′aria triste e appassionata,
Oh Gypsy, with your sad and passionate tunes,
Che fai piangere il tuo violino fra le dita,
You make your violin weep beneath your fingers,
Suona ancora, come una dolce serenata,
Play on, like a gentle serenade,
Mentre, pallido, nel silenzio ascolterò
As I listen, pale and silent, in the stillness.
Questo tango che, in una notte profumata,
This tango, on a fragrant night,
Il mio cuore ad un altro cuore incatenò.
Bound my heart to another's with chains.
Suona solo per me,
Play only for me,
O violino tzigano.
O Gypsy violin.
Forse pensi anche tu
Perhaps you too are thinking
A un amore, laggiù
Of a love, far away,
Sotto un cielo lontan.
Beneath a distant sky.
Se un segreto dolor
If a secret sorrow
Fa tremar la tua mano
Makes your hand tremble,
Questo tango d'amor
This love tango
Fa tremare il mio cuor,
Makes my heart tremble.
Oh violino tzigano.
O Gypsy violin.
Tu che sogni la dolce terra d′Ungheria,
You who dream of the sweet Hungarian land,
Suona ancora con tutta l'anima tzigana.
Play on, with all the Gypsy spirit.
Voglio piangere, come te, di nostalgia
I want to weep, as you do, with nostalgia,
Nel ricordo di chi il mio cuore abbandonò.
Remembering the one who left my heart.
Come il canto che tu diffondi per la via
Like the song you spread along the streets,
Con il vento, la mia passione dileguò.
My passion has vanished with the wind.
Questo tango d'amor
This love tango,
Ma il mio amore lontano
But my distant love,
Suona, suona per me
Play on, play for me.
Forse piango con te
Maybe I'll shed tears with you,
O violino tzigano!
O Gypsy violin!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.