Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
És un Desig
Es ist ein Wunsch
Com
cada
any
al
desembre
Wie
jedes
Jahr
im
Dezember
Ens
acosta
el
nadal
Rückt
Weihnachten
näher
I
amb
uns
pasos
de
llebre
Und
mit
schnellen
Schritten
Arribem
a
cap
d'any
Erreichen
wir
Silvester
I
tindras
nova
agenda
Und
du
wirst
einen
neuen
Kalender
haben
I
potser
faràs
balanç
Und
vielleicht
wirst
du
Bilanz
ziehen
I
et
proposaras
per
l'any
que
arriba
Und
dir
für
das
kommende
Jahr
vornehmen
Ser
millor
que
abans
Besser
zu
sein
als
zuvor
I
quan
toquin
les
dotze
campanades
Und
wenn
die
zwölf
Glockenschläge
ertönen
Potser
t'haurà
quedat
algun
raïm
Hast
du
vielleicht
noch
ein
paar
Weintrauben
übrig
Serà
que
amb
cada
grà
que
et
queda
a
taula
Es
wird
sein,
dass
mit
jeder
Traube,
die
auf
deinem
Tisch
bleibt
Es
mor
un
desig
Ein
Wunsch
stirbt
QUE
CADA
NIT
DASS
JEDE
NACHT
SIGUI
LA
NIT
MÉS
BELLA
DIE
SCHÖNSTE
NACHT
SEI
QUE
AQUEST
ANY
NOU
DASS
DIESES
NEUE
JAHR
PORTI
PAU
A
TOT
EL
MÓN
FRIEDEN
FÜR
DIE
GANZE
WELT
BRINGT
QUE
CADA
NEN
NAIXI
SOTA
UNA
ESTRELLA
DASS
JEDES
KIND
UNTER
EINEM
STERN
GEBOREN
WIRD
ES
UN
DESIG
ES
IST
EIN
WUNSCH
I
EL
VOLEM
PER
TOTHOM...
UND
WIR
WOLLEN
IHN
FÜR
ALLE...
Llargues
nits
de
desembre
Lange
Nächte
im
Dezember
Preferint
els
portals
Die
Krippen
bevorzugend
A
la
negra
nit
hi
ha
la
promesa
In
der
schwarzen
Nacht
liegt
das
Versprechen
De
la
llum
que
vindra
Des
Lichts,
das
kommen
wird
I
quan
toquin
les
dotze
campanades
Und
wenn
die
zwölf
Glockenschläge
ertönen
Encara
ens
quedarà
tota
la
nit
Bleibt
uns
noch
die
ganze
Nacht
Que
cada
nou
viatge
es
comença
Denn
jede
neue
Reise
beginnt
Molt
abans
de
sortir
Lange
bevor
man
aufbricht
QUE
CADA
NIT
DASS
JEDE
NACHT
SIGUI
LA
NIT
MÉS
BELLA
DIE
SCHÖNSTE
NACHT
SEI
QUE
AQUEST
ANY
NOU
DASS
DIESES
NEUE
JAHR
PORTI
PAU
A
TOT
EL
MÓN
FRIEDEN
FÜR
DIE
GANZE
WELT
BRINGT
QUE
CADA
NEN
DASS
JEDES
KIND
NEIXI
SOTA
UNA
ESTRELLA
UNTER
EINEM
STERN
GEBOREN
WIRD
ES
UN
DESIG
ES
IST
EIN
WUNSCH
I
EL
VOLEM
PER
TOTHOM...
UND
WIR
WOLLEN
IHN
FÜR
ALLE...
QUE
CADA
NIT
DASS
JEDE
NACHT
SIGUI
LA
NIT
MÉS
BELLA
DIE
SCHÖNSTE
NACHT
SEI
QUE
AQUEST
ANY
NOU
DASS
DIESES
NEUE
JAHR
PORTI
PAU
A
TOT
EL
MÓN
FRIEDEN
FÜR
DIE
GANZE
WELT
BRINGT
QUE
CADA
NEN
DASS
JEDES
KIND
NEIXI
SOTA
UNA
ESTRELLA
UNTER
EINEM
STERN
GEBOREN
WIRD
ES
UN
DESIG
ES
IST
EIN
WUNSCH
I
EL
VOLEM
PER
TOTHOM...
UND
WIR
WOLLEN
IHN
FÜR
ALLE...
ES
UN
DESIG
ES
IST
EIN
WUNSCH
I
EL
VOLEM
PER
TOTHOM...
UND
WIR
WOLLEN
IHN
FÜR
ALLE...
ES
UN
DESIG
ES
IST
EIN
WUNSCH
I
EL
VOLEM
PER
A
TU...
UND
WIR
WOLLEN
IHN
FÜR
DICH...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.