Текст и перевод песни Josep Thió feat. Aula Musical de Girona - És un Desig
Com
cada
any
el
desembre,
ens
acosta
el
Nadal
As
every
year
in
December,
Christmas
is
approaching
I
amb
uns
passos
de
llebre
arribem
a
cap
d'any
And
with
hare-like
steps
we
arrive
on
New
Year's
Eve
I
tindràs
nova
agenda
i
potser
faràs
balanç
And
you
will
have
a
new
diary
and
perhaps
you
will
take
stock
I
et
proposaràs
per
l'any
que
arriba,
ser
millor
que
abans
And
you
will
propose
for
the
coming
year
to
be
better
than
before
I
quan
toquin
les
dotze
campanades
And
when
they
ring
the
twelve
strokes
at
midnight
Potser
t'haurà
quedat
algun
raïm
Perhaps
there
will
still
be
some
grapes
left
for
you
Serà
que
amb
cada
gra
que
queda
a
taula
So
that
with
each
grain
remaining
on
the
table
Es
mor
un
desig
A
wish
dies
Que
cada
nit,
sigui
la
nit
més
bella
May
every
night
be
the
most
beautiful
night
Que
aquest
any
nou
porti
pau
a
tot
el
món
May
this
new
year
bring
peace
to
the
whole
world
Que
cada
nen
neixi
sota
una
estrella
May
every
child
be
born
under
a
star
És
un
desig
i
el
volem
per
tothom
It's
a
wish
and
we
want
it
for
everyone
Llargues
nits
de
desembre
Long
December
nights
Referint
els
portals
Referring
to
the
portals
A
la
negra
nit
i
a
la
promesa
To
the
dark
night
and
to
the
promise
De
la
llum
que
vindrà
Of
the
light
that
will
come
I
quan
toquin
les
dotze
campanades
And
when
they
ring
the
twelve
strokes
at
midnight
Encara
ens
quedarà
tota
la
nit
We
will
still
have
the
whole
night
left
Que
cada
nou
viatge
es
comença
That
each
new
journey
begins
Molt
abans
de
sortir
Long
before
leaving
Que
cada
nit,
sigui
la
nit
més
bella
May
every
night
be
the
most
beautiful
night
Que
aquest
any
nou
porti
pau
a
tot
el
món
May
this
new
year
bring
peace
to
the
whole
world
Que
cada
nen
neixi
sota
una
estrella
May
every
child
be
born
under
a
star
És
un
desig
i
el
volem
per
a
tu
It's
a
wish
and
we
want
it
for
you
Que
cada
nit,
sigui
la
nit
més
bella
May
every
night
be
the
most
beautiful
night
Que
aquest
any
nou,
porti
pau
a
tot
el
món
May
this
new
year
bring
peace
to
the
whole
world
Que
cada
nen
neixi
sota
una
estrella
May
every
child
be
born
under
a
star
És
un
desig
i
el
volem
per
tothom
It's
a
wish
and
we
want
it
for
everyone
És
un
desig
i
el
volem
per
tothom
It's
a
wish
and
we
want
it
for
everyone
És
un
desig
i
el
volem
per
a
tu
It's
a
wish
and
we
want
it
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.