Текст и перевод песни Josep Thió - Ballant entre Centaures
Ballant entre Centaures
Танцуя среди кентавров
S'ha
inventat
un
món
Она
придумала
мир,
On
cada
minúscul
gest
és
una
dansa
Где
каждый
крошечный
жест
- это
танец.
Camina
entre
la
gent
Она
идет
сквозь
толпу,
Com
si
tot
plegat
fos
un
tauler
de
dames
Как
будто
все
вокруг
- шахматная
доска.
Les
cançons
entre
els
seus
dits
Песни
между
ее
пальцев
La
transporten
al
seu
regne
Уносят
ее
в
свое
царство,
I
la
gent
al
seu
voltant
И
люди
вокруг
нее
No
pot
imaginar-se
Не
могут
себе
представить,
Que
ella
és
al
paradís
ballant
amb
flors
i
arbres
Что
она
в
раю,
танцует
с
цветами
и
деревьями,
I
amb
les
fulles
que
filtren
la
llum
del
sol
И
с
листьями,
фильтрующими
солнечный
свет.
I
transforma
aquest
hivern
fred
a
Barcelona
И
она
превращает
эту
холодную
зиму
в
Барселоне
Amb
la
màgia
que
li
diuen
les
cançons
С
помощью
магии,
которую
называют
песнями.
L'ha
trobat
despert
Она
нашла
его
спящим
I
li
ha
dit
petits
secrets
a
cau
d'orella
И
прошептала
ему
на
ухо
маленькие
секреты,
Que
la
seva
pell
Что
ее
кожа
-
És
un
préssec
ben
sucós
quan
la
mossega
Это
спелый
сочный
персик,
когда
он
ее
целует.
No
li
cal
dissimular
Ей
не
нужно
притворяться,
Que
és
feliçment
contenta
Что
она
счастлива
и
довольна.
Va
voltant
per
la
ciudat
Она
бродит
по
городу,
Camina
fent
saltarelles
Она
идет,
прыгая
от
радости.
Ella
és
al
paradís
ballant
entre
centaures
Она
в
раю,
танцует
среди
кентавров,
Que
reflecteixen
suaument
la
llum
del
sol
Которые
мягко
отражают
солнечный
свет.
I
transforma
aquest
hivern
fred
a
Barcelona
И
она
превращает
эту
холодную
зиму
в
Барселоне
Amb
la
màgia
que
li
duu
el
seu
amor
С
помощью
магии,
которую
несет
ее
любовь.
Va
dient
per
la
ciutat
Она
идет
по
городу,
Que
és
feliçment
contenta
Говоря,
что
она
счастлива
и
довольна,
I
la
gent
al
seu
voltant
И
люди
вокруг
нее
Camina
fent
saltarelles
Идут,
прыгая
от
радости.
Ella
és
al
paradís
ballant
amb
flors
i
arbres
Она
в
раю,
танцует
с
цветами
и
деревьями,
I
amb
les
fulles
que
filtren
la
llum
del
sol
И
с
листьями,
фильтрующими
солнечный
свет.
I
transforma
aquest
hivern
fred
a
Barcelona
И
она
превращает
эту
холодную
зиму
в
Барселоне
Amb
la
màgia
que
li
duu
el
seu
amor
С
помощью
магии,
которую
несет
ее
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.