Josep Thió - Deixa'm Viure Sempre Als Teus Llavis - перевод текста песни на немецкий

Deixa'm Viure Sempre Als Teus Llavis - Josep Thióперевод на немецкий




Deixa'm Viure Sempre Als Teus Llavis
Lass Mich Immer auf Deinen Lippen Leben
Un coixí un ram de flors
Ein Kissen, ein Blumenstrauß
La llum blanca dels llençols
Das weiße Licht der Laken
Que dibuixen el teu cos
Die deinen Körper zeichnen
Surto al món, surto al carrer
Ich gehe hinaus in die Welt, ich gehe auf die Straße
I encara porto els teus petons
Und ich trage noch deine Küsse
Que em fan veure nous colors
Die mich neue Farben sehen lassen
que estic enamorat, però no és fantàstic?
Ich weiß, ich bin verliebt, aber ist das nicht fantastisch?
Aniré dient bon dia a tothom
Ich werde allen einen guten Tag wünschen
Deixa'm viure sempre als teus llavis, petit i adormidet
Lass mich immer auf deinen Lippen leben, klein und schläfrig
Deixa'm viure sempre aquest somni
Lass mich immer diesen Traum leben
Vine a seure al meu costat
Komm, setz dich zu mir
Abraça'm una estona més
Umarme mich noch eine Weile
Mentre quedi encara llum
Solange noch Licht da ist
Com la nit abraça el món
Wie die Nacht die Welt umarmt
Com el paper embolica fort
Wie das Papier fest einwickelt
Vull sentir-te ben a prop
Ich will dich ganz nah spüren
Mira'm ara
Sieh mich jetzt an
No vull tornar enrere, a la fosca que ara s'ha endut el vent
Ich will nicht zurück, in die Dunkelheit, die der Wind jetzt weggetragen hat
Fem un salt per sempre, sense corda, guanyem la cursa al temps
Lass uns für immer springen, ohne Seil, lass uns das Rennen gegen die Zeit gewinnen
Deixa'm viure sempre aquest somni, petit i arronsadet
Lass mich immer diesen Traum leben, klein und zusammengekauert
Deixa'm viure sempre als teus llavis
Lass mich immer auf deinen Lippen leben
Un coixí, un ram de flors
Ein Kissen, ein Blumenstrauß
La llum bruna del teu cos
Das braune Licht deines Körpers
Que es dibuixa en els llençols
Das sich in den Laken abzeichnet
Mira'm ara
Sieh mich jetzt an
No vull tornar enrere, a la fosca que ara s'ha endut el vent
Ich will nicht zurück, in die Dunkelheit, die der Wind jetzt weggetragen hat
Fem un salt per sempre, sense corda, guanyem la cursa al temps
Lass uns für immer springen, ohne Seil, lass uns das Rennen gegen die Zeit gewinnen
Deixa'm viure sempre aquest somni, petit i arronsadet
Lass mich immer diesen Traum leben, klein und zusammengekauert
Deixa'm viure sempre als teus llavis
Lass mich immer auf deinen Lippen leben
Deixa'm viure sempre
Lass mich immer leben
Fem un salt per sempre
Lass uns für immer springen





Авторы: Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Ignacio Tarres Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.