Josep Thió - Deixa'm Viure Sempre Als Teus Llavis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Josep Thió - Deixa'm Viure Sempre Als Teus Llavis




Un coixí un ram de flors
Подушка с букетом цветов
La llum blanca dels llençols
Белый свет простыней
Que dibuixen el teu cos
Раскрасьте свое тело
Surto al món, surto al carrer
Я выхожу в мир, я выхожу на улицу
I encara porto els teus petons
И я все еще храню твои поцелуи
Que em fan veure nous colors
Они заставляют меня видеть новые цвета
que estic enamorat, però no és fantàstic?
Я знаю, что влюблена, но разве это не здорово?
Aniré dient bon dia a tothom
Я скажу всем "Доброе утро".
Deixa'm viure sempre als teus llavis, petit i adormidet
Позволь мне жить на твоих губах, маленькому и сонному
Deixa'm viure sempre aquest somni
Позволь мне жить этой мечтой вечно
Vine a seure al meu costat
Подойди и сядь рядом со мной.
Abraça'm una estona més
Обними меня еще раз.
Mentre quedi encara llum
Пока еще есть свет
Com la nit abraça el món
Как ночь охватывает весь мир
Com el paper embolica fort
Как бумага плотно заворачивается
Vull sentir-te ben a prop
Я хочу чувствовать себя рядом с тобой
Mira'm ara
Посмотри на меня сейчас
No vull tornar enrere, a la fosca que ara s'ha endut el vent
Я не хочу возвращаться в темноту, унесенную ветром
Fem un salt per sempre, sense corda, guanyem la cursa al temps
Мы совершаем прыжок навсегда, без веревки, мы выигрываем гонку во времени
Deixa'm viure sempre aquest somni, petit i arronsadet
Позволь мне жить этой мечтой вечно, все меньше и меньше
Deixa'm viure sempre als teus llavis
Позволь мне всегда жить на твоих губах
Un coixí, un ram de flors
Подушка, букет цветов
La llum bruna del teu cos
Свет твоего тела
Que es dibuixa en els llençols
Который нарисован на листах
Mira'm ara
Посмотри на меня сейчас
No vull tornar enrere, a la fosca que ara s'ha endut el vent
Я не хочу возвращаться в темноту, унесенную ветром
Fem un salt per sempre, sense corda, guanyem la cursa al temps
Мы совершаем прыжок навсегда, без веревки, мы выигрываем гонку во времени
Deixa'm viure sempre aquest somni, petit i arronsadet
Позволь мне жить этой мечтой вечно, все меньше и меньше
Deixa'm viure sempre als teus llavis
Позволь мне всегда жить на твоих губах
Deixa'm viure sempre
Позволь мне жить вечно
Fem un salt per sempre
Давайте совершим прыжок навсегда.





Авторы: Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Ignacio Tarres Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.