Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dorm,
dorm
nena
dorm
Schlaf,
schlaf
Mädchen
schlaf
Tanca
els
ulls
al
món
Schließ
die
Augen
vor
der
Welt
Gira,
gira,
gira
el
son
Dreht,
dreht,
dreht
sich
der
Schlaf
Gira,
gira,
gira
i
dorm
Dreh,
dreh,
dreh
dich
und
schlaf
Passa
una
abella,
passa
sobre
una
flor,
Eine
Biene
fliegt
vorbei,
fliegt
über
eine
Blume,
Passa
una
abella,
passa
i
li
fa
un
petó
Eine
Biene
fliegt
vorbei,
fliegt
hin
und
gibt
ihr
einen
Kuss
Canta
una
cançó
fent
un
brunzit
Singt
summend
ein
Lied
I
les
flors
responen
bona
nit
Und
die
Blumen
antworten
gute
Nacht
Si
no
pots
dormir
aviat
vindrà
Wenn
du
nicht
schlafen
kannst,
kommt
bald
Un
cuquet
que
et
portarà
la
son
Ein
Würmchen,
das
dir
den
Schlaf
bringt
Creuarà
muntanyes
i
jardins
Es
wird
Berge
und
Gärten
durchqueren
I
s'adormirà
al
teu
costat.
Und
wird
neben
dir
einschlafen.
Dorm,
dorm
nena
dorm
Schlaf,
schlaf
Mädchen
schlaf
Tanca
els
ulls
al
món
Schließ
die
Augen
vor
der
Welt
Cauen
pètals
blancs
del
cirerer
Weiße
Blütenblätter
fallen
vom
Kirschbaum
Gira,
gira,
gira
i
dorm
Dreh,
dreh,
dreh
dich
und
schlaf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.