Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Els Teus Cels
Deine Himmel
Si
hagués
nascut
més
a
prop
teu
Wäre
ich
näher
bei
dir
geboren
Hauria
vist
tots
els
teus
cels
Hätte
ich
all
deine
Himmel
gesehen
No
em
puc
imaginar
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen
La
teva
infància
Deine
Kindheit
I
tot
el
temps
que
m'és
negat
Und
all
die
Zeit,
die
mir
verwehrt
ist
Tots
els
camins
que
he
estat
voltant
All
die
Wege,
die
ich
gegangen
bin
Per
arribar
on
erets
Um
dorthin
zu
gelangen,
wo
du
warst
He
estat
tant
temps
perdut
Ich
war
so
lange
verloren
Fins
que
no
t'he
conegut
Bis
ich
dich
kennengelernt
habe
Va
ser
una
nit
tant
llarga
Es
war
eine
so
lange
Nacht
Sonen
campanes
a
dins
del
meu
cor
Glocken
läuten
in
meinem
Herzen
Ja
s'ha
complert
la
profecia
Die
Prophezeiung
hat
sich
erfüllt
M'omples
la
casa
de
sons
i
perfums
Du
füllst
mein
Haus
mit
Klängen
und
Düften
Que
dibuixes
en
l'aire
Die
du
in
die
Luft
zeichnest
Ara
sé
com
t'eixugues
els
cabells
Jetzt
weiß
ich,
wie
du
dir
die
Haare
trocknest
La
cara
que
fas
al
llevar-te
Das
Gesicht,
das
du
machst,
wenn
du
aufwachst
Com
plegues
la
roba
tan
dolça
com
tu
Wie
du
die
Kleidung
faltest,
so
süß
wie
du
D'on
neixen
les
rialles,
dels
ulls
Woher
das
Lachen
kommt,
aus
deinen
Augen
SI
hagués
nascut
mes
a
prop
teu
Wäre
ich
näher
bei
dir
geboren
Hauria
vist
tots
els
teus
hiverns
Hätte
ich
all
deine
Winter
gesehen
No
em
puc
imaginar
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen
Les
teves
trenes
Deine
Zöpfe
Però
no
el
temps
que
m'és
negat
Aber
nicht
die
Zeit,
die
mir
verwehrt
ist
Tots
els
camins
que
he
estat
voltant
All
die
Wege,
die
ich
gegangen
bin
Per
arribar
on
erets
Um
dorthin
zu
gelangen,
wo
du
warst
He
estat
tant
temps
perdut
Ich
war
so
lange
verloren
Fins
que
no
t'he
conegut
Bis
ich
dich
kennengelernt
habe
Va
ser
una
nit
tant
llarga
Es
war
eine
so
lange
Nacht
Sonen
campanes
a
dins
del
meu
cor
Glocken
läuten
in
meinem
Herzen
Ja
s'ha
complert
la
profecia
Die
Prophezeiung
hat
sich
erfüllt
M'omples
la
casa
de
sons
i
perfums
Du
füllst
mein
Haus
mit
Klängen
und
Düften
Que
dibuixes
en
l'aire
Die
du
in
die
Luft
zeichnest
Ara
sé
com
t'eixugues
els
cabells
Jetzt
weiß
ich,
wie
du
dir
die
Haare
trocknest
La
cara
que
fas
al
llevar-te
Das
Gesicht,
das
du
machst,
wenn
du
aufwachst
Com
plegues
la
roba
tan
dolça
com
tu
Wie
du
die
Kleidung
faltest,
so
süß
wie
du
D'on
neixen
les
rialles,
dels
ulls
Woher
das
Lachen
kommt,
aus
deinen
Augen
No
puc
deixar
de
sentir-me
gelós
Ich
kann
nicht
aufhören,
eifersüchtig
zu
sein
Dels
anys
que
no
t'he
pogut
veure
Auf
die
Jahre,
in
denen
ich
dich
nicht
sehen
konnte
El
teu
somriure
m'esborra
del
cap
Dein
Lächeln
löscht
aus
meinem
Kopf
Aquesta
tonteria
Diese
Dummheit
Et
miro
amor
meva
i
penso
en
la
sort
Ich
schaue
dich
an,
meine
Liebe,
und
denke
an
das
Glück
La
sort
que
ha
estat
trobar-te
Das
Glück,
dich
gefunden
zu
haben
Ets
com
un
àngel
que
baixa
del
cel
Du
bist
wie
ein
Engel,
der
vom
Himmel
herabsteigt
Que
ha
vingut
a
salvar-me
Der
gekommen
ist,
um
mich
zu
retten
Sonen
campanes
a
dins
del
meu
cor
Glocken
läuten
in
meinem
Herzen
Ja
s'ha
complert
la
profecia
Die
Prophezeiung
hat
sich
erfüllt
M'omples
la
casa
de
sons
i
perfums
Du
füllst
mein
Haus
mit
Klängen
und
Düften
Que
dibuixes
en
l'aire
Die
du
in
die
Luft
zeichnest
Ara
sé
com
t'eixugues
els
cabells
Jetzt
weiß
ich,
wie
du
dir
die
Haare
trocknest
La
cara
que
fas
al
llevar-te
Das
Gesicht,
das
du
machst,
wenn
du
aufwachst
Com
plegues
la
roba
tan
dolça
com
tu
Wie
du
die
Kleidung
faltest,
so
süß
wie
du
D'on
neixen
les
rialles,
dels
ulls
Woher
das
Lachen
kommt,
aus
deinen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.