Текст и перевод песни Josep Thió - Sorra I Aigua
Sorra I Aigua
Sand and Water
He
oblidat
el
meu
nom
perquè
vull
ser
I've
forgotten
my
name
because
I
want
to
be
Una
pedra
petita
i
caure
al
mar
A
small
stone
and
fall
into
the
sea
Restar
perduda
molt
de
temps
To
remain
lost
for
a
very
long
time
Vivint
mirant
els
peixos
i
algues
Living
by
watching
the
fish
and
seaweed
Sense
límits
per
trobar-te
Without
limits
to
find
you
Sense
límits
per
abraçar-te
Without
limits
to
embrace
you
Que
sorra
i
aigua
vagin
fent
de
mi
May
sand
and
water
make
of
me
La
pedra
més
bonica
que
has
tingut
mai
a
les
mans
The
most
beautiful
stone
you've
ever
held
in
your
hands
Serà
perfecte
quan
em
trobis
It
will
be
perfect
when
you
find
me
I
em
duguis
a
casa,
com
un
gran
tresor
And
take
me
home,
like
a
great
treasure
Has
oblidat
el
teu
nom
perquè
vols
ser
You've
forgotten
your
name
because
you
want
to
be
Núvols,
vent
i
pluja
i
viure
al
cel
Clouds,
wind
and
rain
and
live
in
the
sky
Vagar
dormida
lluny
de
la
gent
Wander
asleep
far
from
people
Per
damunt
de
boscos
i
cases
Above
forests
and
houses
Sense
límits
per
trobar-me
Without
limits
to
find
me
Sense
límits
per
abraçar-me
Without
limits
to
embrace
me
Tu
estàs
allà
dalt
i
fas
que
el
vent
es
mogui
aquí
You
are
up
there
and
make
the
wind
move
here
Quan
em
banya
la
pluja
vull
pensar
que
ho
fas
per
mi
When
the
rain
bathes
me,
I
want
to
think
you
do
it
for
me
Fa
temps
que
espero
que
tornis
aquí
I
have
been
waiting
for
you
to
come
back
here
for
a
long
time
Vine'm
a
veure
a
prop
del
camí
Come
see
me
near
the
road
D'aquí
no
em
mouré
fins
que
no
tornis
a
passar
I
won't
move
from
here
until
you
pass
by
again
T'agradarà,
fa
temps
que
cerco
algú
com
tu
You'll
like
me,
I've
been
looking
for
someone
like
you
for
a
long
time
He
ballat
moltes
cançons
i
ara
vull
caminar
I've
danced
many
songs
and
now
I
want
to
walk
Agafats
de
les
mans,
seguint
el
teu
pas
Holding
hands,
following
your
steps
Sense
límits
per
estimar-te
Without
limits
to
love
you
He
oblidat
el
meu
nom
perquè
vull
ser
I've
forgotten
my
name
because
I
want
to
be
Una
pedra
petita
al
teu
calaix
A
small
stone
in
your
drawer
Tu
estàs
allà
dalt
i
fas
que
el
vent
es
mogui
aquí
You
are
up
there
and
make
the
wind
move
here
Quan
em
banya
la
pluja
vull
pensar
que
ho
fas
per
mi
When
the
rain
bathes
me,
I
want
to
think
you
do
it
for
me
Fa
temps
que
espero
que
tornis
aquí
I
have
been
waiting
for
you
to
come
back
here
for
a
long
time
Vine'm
a
veure
a
prop
del
camí
Come
see
me
near
the
road
D'aquí
no
em
mouré
fins
que
no
tornis
a
passar
I
won't
move
from
here
until
you
pass
by
again
I
t'agradarà,
fa
temps
que
cerco
algú
com
tu
And
you'll
like
me,
I've
been
looking
for
someone
like
you
for
a
long
time
He
ballat
moltes
cançons
i
ara
vull
caminar
I've
danced
many
songs
and
now
I
want
to
walk
Agafats
de
les
mans,
seguint
el
teu
pas
Holding
hands,
following
your
steps
Que
sorra
i
aigua
vagin
fent
de
mi
May
sand
and
water
make
of
me
La
pedra
més
bonica
que
has
tingut
mai
a
les
mans
The
most
beautiful
stone
you've
ever
held
in
your
hands
Serà
perfecte
quan
em
trobis
It
will
be
perfect
when
you
find
me
I
em
duguis
a
casa,
com
un
gran
tresor
And
take
me
home,
like
a
great
treasure
Sense
límits
per
trobar-te
Without
limits
to
find
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Sebastian Saurina Mesquida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.