Bladi men 7alah l kel gharou menhu bs hl majd eklil gharouuuu
Моя страна, из которой ушли те, кто её предал, но слава венчает её.
W lek 3alayhaaaaa kel ma l 3edwan gharou badun ye7sbou miyet 7saab
И на неё, любимая, каждый раз враги покушались, не просчитав и сотни вариантов.
Watani badi yak t2elun
Родина моя, я хочу, чтобы ты знала,
Enak akbar menhun kellun
ты больше, чем все они.
Kel li khafou men ejudak kel yalle t3adou 3a 7dudak
Все, кто боялся твоей силы, все, кто посягнул на твои границы,
Eza ba3dun ma fehmou hallun enak akbar mebhun kellun
Если они до сих пор не поняли, то ты больше, чем все они.
W wladak kel ma gholtou b7a2ak bt sami7 w btefta7 albak l bi hebbak w li ma bi hebbak 3m to7donhum metel l bayt
И твои дети, когда они ошибаются в твоём отношении, ты прощаешь и открываешь своё сердце тому, кто любит тебя, а кто не любит
- ты гонишь их, как сор из избы.
Fekrun ardak ye7tallou raka3ou 3a trabak w nzallu enta b2id w henne fallou w b3do l made chahed 7ayy
Они думали, что захватят твою землю, топтали твою почву и унижали тебя, но ты выстояла, а они пали, и прошлое
- живой свидетель.
Watani badii yak t2ellun enak akbar menhum kellun.
Родина моя, я хочу, чтобы ты знала, ты больше, чем все они.
Ghayrak min li bya3tina 2ouwe tehmik w tehmjna w eza nehna 3a l zoulm 2wina la2annak aghla l awtaaan
Кто ещё, кроме тебя, даст нам силы? Ты заботишься о нас, и если мы против зла восстанем, то потому, что ты
- самая драгоценная родина.
W lak fekrun ardak yehtallo raka3o 3l ard w nzallou enta b2id w henni b2id raka3ou 3l ardd w nzallo
И они думали, что захватят твою землю, топтали землю и унижали, но ты выстояла, а они пали, топтали землю и унижали.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.