Joseph Fonseca feat. Gisselle - No Fue Culpa Mía - перевод текста песни на английский

No Fue Culpa Mía - Joseph Fonseca , Gisselle перевод на английский




No Fue Culpa Mía
It Wasn't My Fault
No fue culpa mía que
It wasn't my fault that
Sus ojos reflejaran tanta soledad
Her eyes reflected so much loneliness
Ni que derrotada tuviera la mirada
Nor that her gaze was defeated
En cualquier lugar.
Everywhere she went.
No fue culpa mía que
It wasn't my fault that
Buscara en otros brazos la felicidad
She sought happiness in other arms
Que tanto reclamaba en ti
That she claimed so much from you
Que nunca supiste dar.
That you never knew how to give.
Déjame que vuelva a verla
Let me see her again
Necesito darle una explicación
I need to give her an explanation
Se que destroce sus ganas de vivir
I know I shattered her will to live
Y cada gramo que quedaba de ilusión
And every ounce of illusion she had left
Por favor habla con ella
Please talk to her
Que la vida se me va si se va.
My life will be over if she goes.
No fue culpa mía
It wasn't my fault
Tu sabias lo que te jugabas
You knew what you were gambling on
Ella te quería, siempre lo decía
She loved you, she always said it
Y le rompiste el alma.
And you broke her soul.
Por favor déjame verla
Please let me see her
Por ultima vez tenerla cara a cara
To have her face to face one last time
Y mirar sus ojos para comprender
And look into her eyes to understand
Que no es a mi a quien ama.
That it's not me she loves.
No fue culpa mía que
It wasn't my fault that
Tuviera ante los otros toda la pasión
She had all the passion for others
Y que paso a paso hieras en pedazos
And that step by step you broke her
Su corazón
Heart into pieces.
No fue culpa mía
It wasn't my fault
Tomaras el amor como un estorbo mas
That you took love as another obstacle
Y ahora vuelvas a pedir
And now you come back to ask
Que quieres volver atrás.
That you want to go back.
Déjame que vuelva a verla
Let me see her again
Necesito darle una explicación
I need to give her an explanation
Se que destroce sus ganas de vivir
I know I shattered her will to live
Y cada gramo que quedaba de ilusión
And every ounce of illusion she had left
Por favor habla con ella
Please talk to her
Que la vida se me va si se va.
My life will be over if she goes.
Déjame que vuelva a verla
Let me see her again
Necesito hablarle por ultima vez
I need to talk to her for the last time
Quiero que sepa que la quiero junto a mi
I want her to know that I want her by my side
Que fui un completo idiota
That I was a complete idiot
Y que me equivoque
And that I made a mistake
Por favor habla con ella
Please talk to her
Que la vida se me va si se va.
My life will be over if she goes.
No fue culpa mía
It wasn't my fault
Tu sabias lo que te jugabas
You knew what you were gambling on
Ella te quería, siempre lo decía
She loved you, she always said it
Y le rompiste el alma.
And you broke her soul.
Por favor déjame verla
Please let me see her
Por ultima vez tenerla cara a cara
To have her face to face one last time
Y mirar sus ojos para comprender
And look into her eyes to understand
Que no es a mi a quien ama.
That it's not me she loves.
No fue culpa mía
It wasn't my fault
Fuiste tu quien agoto sus ganas
It was you who drained her
Porque así sabias que la perderías
Because you knew that way you would lose her
Y no hiciste nada.
And you did nothing.
Se que es tarde pero quiero
I know it's late but I want
Que me vuelva a ver y sino siente nada
Her to see me again and if she feels nothing
Dejare su vida para no volver
I'll leave her life and never return
Aunque me duela el alma.
Even if it breaks my heart.





Авторы: Luis Vazquez Villalba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.