Joseph Kosma feat. Philippe Jaroussky & Thibaut García - Kosma: Les feuilles mortes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joseph Kosma feat. Philippe Jaroussky & Thibaut García - Kosma: Les feuilles mortes




Kosma: Les feuilles mortes
Kosma: Autumn Leaves
Oh! je voudrais tant que tu te souviennes
Oh! I wish that you would remember
Des jours heureux nous étions amis
The happy days when we were friends
En ce temps-là la vie était plus belle
Back then life was more beautiful
Et le soleil plus brûlant qu′aujourd'hui
And the sun was warmer than today
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Dead leaves fall down all over the place
Tu vois, je n′ai pas oublié...
Look, I haven′t forgotten...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Dead leaves fall down all over the place
Les souvenirs et les regrets aussi
Memories and regrets too
Et le vent du nord les emporte
And the north wind carries them away
Dans la nuit froide de l'oubli
In the cold night of oblivion
Tu vois, je n'ai pas oublié
Look, I haven′t forgotten
La chanson que tu me chantais
The song that you used to sing to me
C′est une chanson qui nous ressemble
It's a song about us
Toi, tu m′aimais et je t'aimais
You loved me and I loved you
Et nous vivions tous deux ensemble
And we lived together
Toi qui m′aimais, moi qui t'aimais
You who loved me, I who loved you
Mais la vie sépare ceux qui s′aiment
But life separates those who love each other
Tout doucement, sans faire de bruit
Slowly, without making a sound
Et la mer efface sur le sable
And the sea erases from the sand
Les pas des amants désunis
The footsteps of departed lovers
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Dead leaves fall down all over the place
Les souvenirs et les regrets aussi
Memories and regrets too
Mais mon amour silencieux et fidèle
But my silent and faithful love
Sourit toujours et remercie la vie
Always smiles and thanks life
Je t'aimais tant, tu étais si jolie
I loved you so much, you were so beautiful
Comment veux-tu que je t′oublie?
How can you expect me to forget you?
En ce temps-là, la vie était plus belle
Back then life was more beautiful
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
And the sun was warmer than today
Tu étais ma plus douce amie
You were my dearest friend
Mais je n′ai que faire des regrets
But I have no time for regrets
Et la chanson que tu chantais
And the song that you used to sing
Toujours, toujours je l′entendrai!
I will always, always hear it!
C'est une chanson qui nous ressemble
It's a song about us
Toi, tu m′aimais et je t'aimais
You loved me and I loved you
Et nous vivions tous deux ensemble
And we lived together
Toi qui m′aimais, moi qui t'aimais
You who loved me, I who loved you
Mais la vie sépare ceux qui s′aiment
But life separates those who love each other
Tout doucement, sans faire de bruit
Slowly, without making a sound
Et la mer efface sur le sable
And the sea erases from the sand
Les pas des amants désunis
The footsteps of departed lovers






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.