Joseph Kosma feat. Philippe Jaroussky & Thibaut García - Kosma: Les feuilles mortes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joseph Kosma feat. Philippe Jaroussky & Thibaut García - Kosma: Les feuilles mortes




Kosma: Les feuilles mortes
Косма: Опавшие листья
Oh! je voudrais tant que tu te souviennes
Ах, как бы я хотел, чтобы ты помнила
Des jours heureux nous étions amis
Те счастливые дни, когда мы были друзьями
En ce temps-là la vie était plus belle
В то время жизнь была прекрасней
Et le soleil plus brûlant qu′aujourd'hui
И солнце жгло сильнее, чем сегодня
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья сгребают лопатой
Tu vois, je n′ai pas oublié...
Видишь, я не забыл...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья сгребают лопатой
Les souvenirs et les regrets aussi
Воспоминания и сожаления тоже
Et le vent du nord les emporte
И северный ветер уносит их
Dans la nuit froide de l'oubli
В холодную ночь забвения
Tu vois, je n'ai pas oublié
Видишь, я не забыл
La chanson que tu me chantais
Песню, которую ты мне пела
C′est une chanson qui nous ressemble
Это песня, похожая на нас
Toi, tu m′aimais et je t'aimais
Ты любила меня, и я любил тебя
Et nous vivions tous deux ensemble
И мы жили вдвоем
Toi qui m′aimais, moi qui t'aimais
Ты, которая любила меня, я, который любил тебя
Mais la vie sépare ceux qui s′aiment
Но жизнь разлучает тех, кто любит друг друга
Tout doucement, sans faire de bruit
Очень тихо, без звука
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis
Следы разлученных влюбленных
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья сгребают лопатой
Les souvenirs et les regrets aussi
Воспоминания и сожаления тоже
Mais mon amour silencieux et fidèle
Но моя любовь, безмолвная и верная
Sourit toujours et remercie la vie
Всегда улыбается и благодарит жизнь
Je t'aimais tant, tu étais si jolie
Я так любил тебя, ты была так красива
Comment veux-tu que je t′oublie?
Как же ты хочешь, чтобы я тебя забыл?
En ce temps-là, la vie était plus belle
В то время жизнь была прекрасней
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
И солнце жгло сильнее, чем сегодня
Tu étais ma plus douce amie
Ты была моей самой нежной подругой
Mais je n′ai que faire des regrets
Но мне нет дела до сожалений
Et la chanson que tu chantais
И песню, которую ты пела
Toujours, toujours je l′entendrai!
Всегда, всегда я буду слышать её!
C'est une chanson qui nous ressemble
Это песня, похожая на нас
Toi, tu m′aimais et je t'aimais
Ты любила меня, и я любил тебя
Et nous vivions tous deux ensemble
И мы жили вдвоем
Toi qui m′aimais, moi qui t'aimais
Ты, которая любила меня, я, который любил тебя
Mais la vie sépare ceux qui s′aiment
Но жизнь разлучает тех, кто любит друг друга
Tout doucement, sans faire de bruit
Очень тихо, без звука
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis
Следы разлученных влюбленных






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.