Текст и перевод песни Joseph Kosma feat. Philippe Jaroussky & Thibaut García - Kosma: Les feuilles mortes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kosma: Les feuilles mortes
Косма: Опавшие листья
Oh!
je
voudrais
tant
que
tu
te
souviennes
Ах,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
помнила
Des
jours
heureux
où
nous
étions
amis
Те
счастливые
дни,
когда
мы
были
друзьями
En
ce
temps-là
la
vie
était
plus
belle
В
то
время
жизнь
была
прекрасней
Et
le
soleil
plus
brûlant
qu′aujourd'hui
И
солнце
жгло
сильнее,
чем
сегодня
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle
Опавшие
листья
сгребают
лопатой
Tu
vois,
je
n′ai
pas
oublié...
Видишь,
я
не
забыл...
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle
Опавшие
листья
сгребают
лопатой
Les
souvenirs
et
les
regrets
aussi
Воспоминания
и
сожаления
тоже
Et
le
vent
du
nord
les
emporte
И
северный
ветер
уносит
их
Dans
la
nuit
froide
de
l'oubli
В
холодную
ночь
забвения
Tu
vois,
je
n'ai
pas
oublié
Видишь,
я
не
забыл
La
chanson
que
tu
me
chantais
Песню,
которую
ты
мне
пела
C′est
une
chanson
qui
nous
ressemble
Это
песня,
похожая
на
нас
Toi,
tu
m′aimais
et
je
t'aimais
Ты
любила
меня,
и
я
любил
тебя
Et
nous
vivions
tous
deux
ensemble
И
мы
жили
вдвоем
Toi
qui
m′aimais,
moi
qui
t'aimais
Ты,
которая
любила
меня,
я,
который
любил
тебя
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s′aiment
Но
жизнь
разлучает
тех,
кто
любит
друг
друга
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
Очень
тихо,
без
звука
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
И
море
стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
désunis
Следы
разлученных
влюбленных
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle
Опавшие
листья
сгребают
лопатой
Les
souvenirs
et
les
regrets
aussi
Воспоминания
и
сожаления
тоже
Mais
mon
amour
silencieux
et
fidèle
Но
моя
любовь,
безмолвная
и
верная
Sourit
toujours
et
remercie
la
vie
Всегда
улыбается
и
благодарит
жизнь
Je
t'aimais
tant,
tu
étais
si
jolie
Я
так
любил
тебя,
ты
была
так
красива
Comment
veux-tu
que
je
t′oublie?
Как
же
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
забыл?
En
ce
temps-là,
la
vie
était
plus
belle
В
то
время
жизнь
была
прекрасней
Et
le
soleil
plus
brûlant
qu'aujourd'hui
И
солнце
жгло
сильнее,
чем
сегодня
Tu
étais
ma
plus
douce
amie
Ты
была
моей
самой
нежной
подругой
Mais
je
n′ai
que
faire
des
regrets
Но
мне
нет
дела
до
сожалений
Et
la
chanson
que
tu
chantais
И
песню,
которую
ты
пела
Toujours,
toujours
je
l′entendrai!
Всегда,
всегда
я
буду
слышать
её!
C'est
une
chanson
qui
nous
ressemble
Это
песня,
похожая
на
нас
Toi,
tu
m′aimais
et
je
t'aimais
Ты
любила
меня,
и
я
любил
тебя
Et
nous
vivions
tous
deux
ensemble
И
мы
жили
вдвоем
Toi
qui
m′aimais,
moi
qui
t'aimais
Ты,
которая
любила
меня,
я,
который
любил
тебя
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s′aiment
Но
жизнь
разлучает
тех,
кто
любит
друг
друга
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
Очень
тихо,
без
звука
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
И
море
стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
désunis
Следы
разлученных
влюбленных
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.