Joseph Sakr & Ziad Rahbani - Ya Zaman El Ta'efiyeh - перевод текста песни на немецкий

Ya Zaman El Ta'efiyeh - Joseph Sakr & Ziad Rahbaniперевод на немецкий




Ya Zaman El Ta'efiyeh
O Zeit des Sektierertums
يا زمان الطائفية
O Zeit des Sektierertums
طائفيةِ وطائفيك
Sektierertum und deine sektiererische Natur
خلي إيدك ع الهوية، وشد عليها قد ما فيك
Lass deine Hand auf dem Ausweis, und halt ihn fest, so fest du kannst
شوف الليرة ما أحلاها
Schau, wie schön die Lira ist
بــ تقطع من هون لــ هونيك
Sie bringt dich von hier nach dort
يا زمان الطائفية
O Zeit des Sektierertums
طائفيةِ وطائفيك
Sektierertum und deine sektiererische Natur
خلي إيدك ع الهوية، وشد عليها قد ما فيك
Lass deine Hand auf dem Ausweis, und halt ihn fest, so fest du kannst
شوف الليرة ما أحلاها
Schau, wie schön die Lira ist
بــ تقطع من هون لــ هونيك
Sie bringt dich von hier nach dort
ويازمان الطائفية
Und o Zeit des Sektierertums
كل واحد فاتح بوتيك
Jeder hat eine Boutique eröffnet
والله الأوضة بــ ألف ليرة
Bei Gott, das Zimmer kostet tausend Lira
بــ شارع صبرا وبــ الكسليك
In der Sabra-Straße und in Kaslik
حامل ليرة بــ تسوى ليرة
Wer eine Lira hält, die eine Lira wert ist
درزي، بوذي أو كاتوليك
Druse, Buddhist oder Katholik
يا زمان الطائفية
O Zeit des Sektierertums
طائفيةِ وطائفيك
Sektierertum und deine sektiererische Natur
خلي إيدك ع الهوية، وشد عليها قد ما فيك
Lass deine Hand auf dem Ausweis, und halt ihn fest, so fest du kannst
شوف الليرة ما أحلاها
Schau, wie schön die Lira ist
بــ تقطع من هون لــ هونيك
Sie bringt dich von hier nach dort
ليكو التاجر يا جماعة
Schaut den Händler an, Leute
بــ كل ميلة عندو شريك
Auf jeder Seite hat er einen Partner
شو ما دينك الله يعينك
Was auch immer deine Religion ist, Gott steh dir bei
بــ ياخد منك ما بــ يعطيك
Er nimmt von dir, er gibt dir nicht
تعلّم منو العلمانية
Lerne von ihm den Säkularismus
نقدي ولا بموجب شيك
Bar oder per Scheck
يا زمان الطائفية
O Zeit des Sektierertums
طائفيةِ وطائفيك
Sektierertum und deine sektiererische Natur
خلي إيدك ع
Lass deine Hand auf dem
يا ساكن بــ الأشرفيةِ
O Bewohner von Achrafieh
يا ساكن بــ الأشرفيةِ
O Bewohner von Achrafieh
يا ساكن بــ الأشرفيةِ
O Bewohner von Achrafieh
أشرفيةِ وأشرفيك
Achrafieh und deine Achrafieh-Natur
شو أخبارك، كيف أحوالك
Was gibt's Neues, wie geht's dir?
واللهِ عم فكر فيك
Bei Gott, ich denke an dich
الزودة طلعت عندي وعندك
Die Erhöhung kam bei mir und bei dir an
لا بــ تكفيني ولا بــ تكفيك
Sie reicht weder mir noch dir
لا بــ تكفيني ولا بــ تكفيك
Sie reicht weder mir noch dir
لا بــ تكفيني ولا بــ تكفيك
Sie reicht weder mir noch dir
يا رواد الأبجدية
O Pioniere des Alphabets
يا رواد الأبجدية
O Pioniere des Alphabets
يا رواد الأبجدية
O Pioniere des Alphabets
والشيمية والفيزيك
Und der Chemie und der Physik
يللي قطعتو السبع بحور
Die ihr die sieben Meere überquert habt
وسبقتو كولومبس ع الأمريك
Und Kolumbus nach Amerika zuvorgekommen seid
وشلتو اللون الأرجواني
Und die purpurne Farbe erschaffen habt
عملتو قزاز عملتو قناني
Ihr habt Glas gemacht, ihr habt Flaschen gemacht
شو بدكم بــ إسم العيلة،
Was wollt ihr mit dem Familiennamen,
بــ الأحرف بــ الألفابتيك
Mit den Buchstaben, mit dem Alphabetischen?
حلو عن إسمي وحروفو
Lasst meinen Namen und seine Buchstaben in Ruhe
حرفيا، حرفيِّة وفيك
Buchstäblich, Wortklauberei und in dir
شو هــ الجرصة العالمية
Was für eine globale Blamage
يا رواد الأبجدية
O Pioniere des Alphabets
شو هــ الجرصة العالمية
Was für eine globale Blamage
يا رواد الأبجدية
O Pioniere des Alphabets
بدينت بتريك لحن ع أحمد
Patrick leiht sich eine Melodie von Ahmed
تيرد أحمد مع بتريك
Damit Ahmed mit Patrick antwortet
أنا والله بدي منشانكم
Ich, bei Gott, will um euretwillen
يا بني بعل وطار فينييييق
O Söhne von Baal und dem Phönix-Vogel
يا اسلام يا مسيحية
O Islam, o Christentum
ان ضليتوا بــ نفس التكتيك
Wenn ihr bei derselben Taktik bleibt
رح بــ يصفي هــ المواطن
Wird dieser Bürger enden als
وثني يهودي وكل شي فيك
Heide, Jude und alles Mögliche
وثني يهودي وكل شي فيك
Heide, Jude und alles Mögliche
وثني يهودي وكل شي فيك
Heide, Jude und alles Mögliche
وثني يهودي وكل شي فيك
Heide, Jude und alles Mögliche
ولي عمي حاج رايحه معكم
Hey Leute, genug, es geht mit euch durch
بــ الأونطة والتفليك
Mit Betrug und Pfuscherei
عنا هــ الأرزة ع راسي
Wir haben diese Zeder, auf meinem Kopf
وغيرا شو عنا يا شريك؟
Und was haben wir sonst, mein Partner?
في التفاحة يا ما شا الله
Es gibt den Apfel, Maschallah
إن شا الله ما يضربها الله
Hoffentlich schlägt Gott ihn nicht
وفي عنا البيض بــ أورمة
Und wir haben Eier mit Awrama
السودة نية و المعاليق
Rohe Leber und Innereien
فينا نخلّص بكل لغة
Wir können in jeder Sprache fluchen
وفينا نزرزق بالإبريق
Und wir können mit dem Krug gurgeln
عنا حجرة (لو بتشوفو) عنا حجرة عليها سمكة
Wir haben einen Stein (wenn ihr nur sehen könntet) wir haben einen Stein mit einem Fisch darauf
بعلبك، صور، و "بيت الديك"
Baalbek, Tyros und "Beit ed-Dik"
في عنا سنسول مسائب
Wir haben eine Kette von Unglücken
فرجة كل ما إيجي ترانزيت
Eine Show jedes Mal, wenn ein Transit kommt
عنا حرية - أجلّك
Wir haben Freiheit - mit Verlaub
إذا فضلا الله يخليك
Wenn Sie bitte so freundlich wären, Gott schütze dich
عنا مواسم طائفية
Wir haben sektiererische Jahreszeiten
بتغيب بترجع قوية
Sie verschwinden, sie kommen stark zurück
ويا زمان العلمانية،
Und o Zeit des Säkularismus,
متى أشوفك؟ - ميتافيزيك
Wann werde ich dich sehen? - Metaphysik





Авторы: Ziad Rahbany


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.