Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save The Best For Last
Das Beste zum Schluss aufheben
Sometimes
the
snow
comes
down
in
June.
Manchmal
schneit
es
im
Juni.
Sometimes
the
sun
gies
round
the
moon.
Manchmal
wandert
die
Sonne
um
den
Mond.
I
see
the
passion
in
your
eyes.
Ich
sehe
die
Leidenschaft
in
deinen
Augen.
Sometimes
it
is
all
about
be
surprise.
Manchmal
geht
es
nur
um
die
Überraschung.
Cause
there
was
a
time
when
all
i
did
was
wish
you
tell
me
this
wasn't
love.
Denn
es
gab
eine
Zeit,
da
wünschte
ich
mir
nur,
du
würdest
mir
sagen,
dass
dies
keine
Liebe
ist.
It's
not
the
way
i
hoped
oh
how
i
planed
in.
Es
ist
nicht
so,
wie
ich
es
erhofft
oder
geplant
hatte.
But
somwtimes...
Aber
manchmal...
But
now
were
standing
face
to
face.
Aber
jetzt
stehen
wir
uns
gegenüber.
Isn't
this
world
a
crazy
place.
Ist
diese
Welt
nicht
ein
verrückter
Ort?
Just
when
i
thougt
our
chance
had
passed.
Gerade
als
ich
dachte,
unsere
Chance
wäre
vorbei.
You
go
on
and
save
the
best
for
last.
Hebst
du
dir
das
Beste
für
den
Schluss
auf.
Mmmmmhhhhhh.
Mmmmmhhhhhh.
All
of
the
nights
you
gave
to
me.
...
All
die
Nächte,
die
du
mir
geschenkt
hast.
...
Some
silly...
Ein
törichter...
Guide
had
set
you
free.
Führer
hatte
dich
freigelassen.
You
wandered
you've
made
it
true.
Du
bist
gewandert,
du
hast
es
wahr
gemacht.
I
wandered
why
...
Ich
habe
mich
gefragt,
warum
...
Was
wrong
with
you.
mit
dir
nicht
stimmte.
How
could
you
give
you're
love
to
someone
else
and
share
your
dreams
with
me.
Wie
konntest
du
deine
Liebe
jemand
anderem
geben
und
deine
Träume
mit
mir
teilen?
Cause
sometimes
the
one
thing
your
looking
for
is
something
you
can't
see.
Denn
manchmal
ist
das,
wonach
du
suchst,
etwas,
das
du
nicht
sehen
kannst.
But
now
we
standing
face
to
face.
Aber
jetzt
stehen
wir
uns
gegenüber.
Isn't
this
a
crazy
place.
Ist
das
nicht
ein
verrückter
Ort?
Just
when
i
thought
our
chance
had
passed.
Gerade
als
ich
dachte,
unsere
Chance
wäre
vorbei.
You
go
and
save
the
best
for
last.
Hebst
du
dir
das
Beste
für
den
Schluss
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Lind, Philip E. Galdston, Wendy Waldman-parker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.