Joseph d'Anvers - Les amants (Version Alternative) - перевод текста песни на немецкий

Les amants (Version Alternative) - Joseph d'Anversперевод на немецкий




Les amants (Version Alternative)
Die Liebenden (Alternative Version)
Les amants
Die Liebenden
Joseph D'Anvers
Joseph D'Anvers
Année: 2006
Jahr: 2006
Label: Atmosphériques
Label: Atmosphériques
Ce titre est extrait de l'album Les Choses En Face
Dieser Titel stammt aus dem Album Les Choses En Face
Les années folles sont derrières nous
Die wilden Jahre liegen hinter uns
On se croyait à moitié fous
Wir hielten uns für halb verrückt
Certains riaient à nos éclats
Manche lachten über unsere Ausbrüche
Quand d'autres n'y arrivaient pas
Während andere es nicht schafften
Les souvenirs au fond des yeux
Die Erinnerungen tief in den Augen
Les rires enfouis, et parmi eux,
Das vergrabene Lachen, und darunter,
Ce que nous seront devenus
Das, was aus uns geworden sein wird
Des gens dont on ne se souvient plus
Menschen, an die man sich nicht mehr erinnert
Si je ne prends pas de détour
Wenn ich keinen Umweg nehme
C'est pour résister à tes jours
Ist es, um deinen Tagen zu widerstehen
Si je m'enferme à double tour
Wenn ich mich doppelt einschließe
C'est pour t'écouter mon amour
Ist es, um dir zuzuhören, meine Liebe
Quand trop d'envies seront passées
Wenn zu viele Begierden vergangen sind
Nous resterons seuls comme avant
Werden wir allein bleiben wie zuvor
Mais le monde peut bien s'effondrer
Aber die Welt mag ruhig zusammenbrechen
Nous serons toujours des amants
Wir werden immer Liebende sein
On en veut à la terre entière
Man ist auf die ganze Welt wütend
On se voudrait six pieds sous terre
Man wünschte sich sechs Fuß unter die Erde
Mais seul au monde on s'habitue
Aber allein auf der Welt gewöhnt man sich daran
À préférer quand il a plu
Es zu bevorzugen, wenn es geregnet hat
À ces enfants que nous étions
An diese Kinder, die wir waren
À ces rêves auxquels nous croyons
An diese Träume, an die wir glaubten
À ces yeux pâles que j'ai croisé
An diese blassen Augen, denen ich begegnete
À la nuit qu'ils m'ont fait aimer
An die Nacht, die sie mich lieben lehrten
Si je ne prends pas de détour
Wenn ich keinen Umweg nehme
C'est pour résister à tes jours
Ist es, um deinen Tagen zu widerstehen
Si je m'enferme à double tour
Wenn ich mich doppelt einschließe
C'est pour t'écouter mon amour
Ist es, um dir zuzuhören, meine Liebe
Quand trop d'envies seront passées
Wenn zu viele Begierden vergangen sind
Nous resterons seuls comme avant
Werden wir allein bleiben wie zuvor
Mais le monde peut bien s'effondrer
Aber die Welt mag ruhig zusammenbrechen
Nous serons toujours des amants
Wir werden immer Liebende sein
Si je ne prends pas de détour
Wenn ich keinen Umweg nehme
C'est pour résister à tes jours
Ist es, um deinen Tagen zu widerstehen
Si je m'enferme à double tour
Wenn ich mich doppelt einschließe
C'est pour t'écouter mon amour
Ist es, um dir zuzuhören, meine Liebe
Quand trop d'envies seront passées
Wenn zu viele Begierden vergangen sind
Nous resterons seuls comme avant
Werden wir allein bleiben wie zuvor
Mais le monde peut bien s'effondrer
Aber die Welt mag ruhig zusammenbrechen
Nous serons toujours des amants
Wir werden immer Liebende sein
Pour toi je suis devenu fou
Für dich bin ich verrückt geworden
J'ai mis les étoiles à genoux
Ich habe die Sterne in die Knie gezwungen
Je suis ce gosse qui n'a plus peur
Ich bin dieser Junge, der keine Angst mehr hat
Tu es celle qui me tient debout
Du bist diejenige, die mich aufrecht hält
Je vois chaque jour en tes yeux
Ich sehe jeden Tag in deinen Augen
Les envies de nos matins blêmes
Die Sehnsüchte unserer blassen Morgen
Ces yeux pâles qui me font tenir
Diese blassen Augen, die mich durchhalten lassen
Lever la tête et même sourire
Den Kopf heben und sogar lächeln
Si je ne prends pas de détour
Wenn ich keinen Umweg nehme
C'est pour résister à tes jours
Ist es, um deinen Tagen zu widerstehen
Si je m'enferme à double tour
Wenn ich mich doppelt einschließe
C'est pour t'écouter mon amour
Ist es, um dir zuzuhören, meine Liebe
Quand trop d'envies seront passées
Wenn zu viele Begierden vergangen sind
Nous resterons seuls comme avant
Werden wir allein bleiben wie zuvor
Mais le monde peut bien s'effondrer
Aber die Welt mag ruhig zusammenbrechen
Nous serons toujours des amants
Wir werden immer Liebende sein
Si je ne prends pas de détour
Wenn ich keinen Umweg nehme
C'est pour résister à tes jours
Ist es, um deinen Tagen zu widerstehen
Si je m'enferme à double tour
Wenn ich mich doppelt einschließe
C'est pour t'écouter mon amour
Ist es, um dir zuzuhören, meine Liebe
Quand trop d'envies seront passées
Wenn zu viele Begierden vergangen sind
Nous resterons seuls comme avant
Werden wir allein bleiben wie zuvor
Mais le monde peut bien s'effondrer
Aber die Welt mag ruhig zusammenbrechen
Nous serons toujours des amants...
Wir werden immer Liebende sein...





Авторы: Joseph D'anvers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.