Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
exactly
how
the
sun
comes
through
that
window
Ich
weiß
genau,
wie
die
Sonne
durch
dieses
Fenster
fällt
Turn
off
the
lights,
I
know
my
way
′round
with
my
eyes
closed
Lösch
das
Licht,
ich
finde
meinen
Weg
auch
mit
geschlossenen
Augen
Did
I
make
it
up?
Habe
ich
mir
alles
nur
eingebildet?
Everything
I
trusted?
Alles,
dem
ich
vertraut
hab?
'Cause
now
it′s
burning
from
the
edges
Denn
jetzt
brennt
es
an
den
Rändern
Here
the
fire
comes
Hier
kommt
das
Feuer
Making
ash
and
dust
out
of
Es
macht
Asche
und
Staub
aus
Everything
that
made
sense
Allem,
was
Sinn
ergab
Warm
nights
turn
to
winter
(Stayed
too
long
in
endless
summer)
Warme
Nächte
werden
Winter
(Bleib
zu
lang
im
ewigen
Sommer)
Put
my
own
arm
'round
my
shoulder
(July
fireworks
for
lovers)
Leg
meinen
Arm
um
meine
Schulter
(Juli-Feuerwerk
für
Verliebte)
Used
to
wake
to
someone
else's
sunrise
(Suddenly
I
see
it′s
not
mine)
Früher
wachte
ich
unter
fremder
Sonne
auf
(Plötzlich
seh
ich,
sie
gehört
nicht
mir)
I
know
I′m
alive
when
I
feel
the
shivers,
shivers,
shivers
Ich
weiß,
ich
lebe,
wenn
ich
die
Schauer
spüre,
Schauer,
Schauer
Here
there's
no
sun,
no
windows
Hier
gibt’s
keine
Sonne,
keine
Fenster
I′m
walking
alone
Ich
geh
allein
Open
my
eyes,
it's
time
to
see
my
ghosts
up
close
Öffne
die
Augen,
Zeit,
meinen
Geistern
ins
Gesicht
zu
sehen
Did
I
make
it
up?
Habe
ich
mir
alles
nur
eingebildet?
Everything
I
trusted?
Alles,
dem
ich
vertraut
hab?
′Cause
now
it's
burning
from
the
edges
Denn
jetzt
brennt
es
an
den
Rändern
Here
the
fire
comes
Hier
kommt
das
Feuer
Making
ash
and
dust
out
of
Es
macht
Asche
und
Staub
aus
Everything
that
made
sense
Allem,
was
Sinn
ergab
Warm
nights
turn
to
winter
(Stayed
too
long
in
endless
summer)
Warme
Nächte
werden
Winter
(Bleib
zu
lang
im
ewigen
Sommer)
Put
my
own
arm
′round
my
shoulder
(July
fireworks
for
lovers)
Leg
meinen
Arm
um
meine
Schulter
(Juli-Feuerwerk
für
Verliebte)
Used
to
wake
to
someone
else's
sunrise
(Suddenly
I
see
it's
not
mine)
Früher
wachte
ich
unter
fremder
Sonne
auf
(Plötzlich
seh
ich,
sie
gehört
nicht
mir)
I
know
I′m
alive
when
I
feel
the
shivers,
shivers,
shivers
Ich
weiß,
ich
lebe,
wenn
ich
die
Schauer
spüre,
Schauer,
Schauer
Flint
to
steel
Feuerstein
an
Stahl
I
strike
my
own
light
Ich
schlage
mein
eigenes
Licht
Even
if
it′s
not
quite
as
bright
Auch
wenn
es
nicht
ganz
so
hell
brennt
I'll
still
be
cold
tonight
Ich
werd
heut
Nacht
noch
frieren
But
I
know
I′m
alive
Doch
ich
weiß,
ich
lebe
Flint
to
steel
Feuerstein
an
Stahl
I
strike
my
own
light
Ich
schlage
mein
eigenes
Licht
Even
if
it's
not
quite
as
bright
Auch
wenn
es
nicht
ganz
so
hell
brennt
I′ll
still
be
cold
tonight
Ich
werd
heut
Nacht
noch
frieren
But
I
know
I'm
alive
Doch
ich
weiß,
ich
lebe
When
I
feel
the
shivers
Wenn
ich
die
Schauer
spüre
Warm
nights
turn
to
winter
(Stayed
too
long
in
endless
summer)
Warme
Nächte
werden
Winter
(Bleib
zu
lang
im
ewigen
Sommer)
Put
my
own
arm
′round
my
shoulder
(July
fireworks
for
lovers)
Leg
meinen
Arm
um
meine
Schulter
(Juli-Feuerwerk
für
Verliebte)
Used
to
wake
to
someone
else's
sunrise
(Suddenly
I
see
it's
not
mine)
Früher
wachte
ich
unter
fremder
Sonne
auf
(Plötzlich
seh
ich,
sie
gehört
nicht
mir)
I
know
I′m
alive
when
I
feel
the
shivers,
shivers,
shivers
Ich
weiß,
ich
lebe,
wenn
ich
die
Schauer
spüre,
Schauer,
Schauer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jennifer Decilveo, Allison Closner, Meegan Elise Closner, Natalie Closner, Chris Schepman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.