Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
breathe
you
in.
Lass
mich
dich
einatmen.
Whirlwind,
this
is
where
you
start
to
pull
me
in.
Wirbelwind,
hier
beginnst
du,
mich
hineinzuziehen.
I
hear
a
voice
that
is
whisperin'
Ich
höre
eine
Stimme,
die
flüstert
From
the
whirlwind.
Aus
dem
Wirbelwind.
Let
it
be.
Lass
es
geschehen.
Let
your
thunder
all
over
me.
Lass
deinen
Donner
über
mich
ergehen.
You're
not
safe
and
I'm
shaking,
Du
bist
nicht
sicher
und
ich
zittere,
But
are
you
whirlwind
Aber
bist
du
Wirbelwind
Let
me
breathe
you
in.
Lass
mich
dich
einatmen.
Bright
lights
split
the
sky
and
I
close
my
eyes.
Helle
Lichter
spalten
den
Himmel
und
ich
schließe
meine
Augen.
I
feel
the
breath
of
a
thousand
lies
Ich
spüre
den
Hauch
von
tausend
Lügen
From
the
whirlwind.
Aus
dem
Wirbelwind.
Dark
skies,
look
around
can't
see
through
the
night
Dunkle
Himmel,
schau
dich
um,
kann
nicht
durch
die
Nacht
sehen
Insivible
foes
are
hard
to
find.
Unsichtbare
Feinde
sind
schwer
zu
finden.
Let
me
breathe
you
in.
Lass
mich
dich
einatmen.
Have
you
held
the
mallet's
drumming
thunder
Hast
du
den
Schlegel
gehalten,
dessen
Donner
dröhnt
Or
filled
the
clouds
with
rain?
Oder
die
Wolken
mit
Regen
gefüllt?
Have
you
opened
up
the
skies
above
you,
and
seen
a
desert
wave?
Hast
du
die
Himmel
über
dir
geöffnet
und
eine
Wüstenwelle
gesehen?
Have
you
given
orders
to
the
morning
or
showed
the
dawn
its
place?
Hast
du
dem
Morgen
Befehle
erteilt
oder
der
Morgendämmerung
ihren
Platz
gezeigt?
Can
you
grab
hold
of
the
earth's
four
corners
and
shake
shake
shake
out
the
darkness
Kannst
du
die
vier
Ecken
der
Erde
ergreifen
und
die
Dunkelheit
ausschütteln,
schütteln,
schütteln?
Let
me
breathe
you
in
Lass
mich
dich
einatmen
Let
me
breathe
you
in
Lass
mich
dich
einatmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marshall Mclean, Natalie Closner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.