Josephine - Kyma Mou - перевод текста песни на немецкий

Kyma Mou - Josephineперевод на немецкий




Kyma Mou
Meine Woge
Κύμα μου, ήρθες σαν ποίημα
Meine Woge, du kamst wie ein Gedicht
Μες τον ύπνο μου, κύμα μου
In meinen Schlaf, meine Woge
Σα το πρώτο βήμα μου
Wie mein erster Schritt
Ήρθες σαν κύμα
Du kamst wie eine Woge
Και άλλαξες τα πάντα στη ζωή μου
Und hast alles in meinem Leben verändert
Μικρή στεριά μου
Mein kleines Festland
Εσύ ο ήλιος μέσα στη ψυχή μου
Du bist die Sonne in meiner Seele
Δύσκολες νύχτες
Schwierige Nächte
Στον νου μου τόσα χρόνια είχα ζήσει
Hatte ich so viele Jahre in meinem Kopf erlebt
Κι ήρθες σαν κύμα
Und du kamst wie eine Woge
Την άμμο απ' τα παλιά μου για να σβήσει
Um den Sand meiner Vergangenheit wegzuwischen
Δες, πόσο περίμενα, για δες
Sieh, wie lange ich gewartet habe, sieh nur
Μεσ' του μυαλού μου τις πτυχές
In den Falten meines Geistes
Τις καλοκαιρινές βραδιές, να 'ρθεις να φωτίσεις
Die Sommernächte, dass du kommst und sie erhellst
Δες, καρδιά μου πως χαμογελώ
Sieh, mein Herz, wie ich lächle
Για αγάπη, έρωτα μιλώ
Von Liebe, von Leidenschaft spreche ich
Με τα φιλιά σου τώρα ξεδιψάω
Mit deinen Küssen stille ich jetzt meinen Durst
Κύμα μου, ήρθες σαν ποίημα
Meine Woge, du kamst wie ein Gedicht
Μες τον ύπνο μου, κύμα μου
In meinen Schlaf, meine Woge
Σα το πρώτο βήμα μου
Wie mein erster Schritt
Κύμα μου, σαν ηλιαχτίδα
Meine Woge, wie ein Sonnenstrahl
Είσαι η ελπίδα μου, κύμα μου
Du bist meine Hoffnung, meine Woge
Είσαι εσύ η πυξίδα μου
Du bist mein Kompass
Κύμα μου
Meine Woge
Το 'χα πιστέψει
Ich hatte es geglaubt
Πως δύσκολα θα έρθει η αγάπη
Dass die Liebe schwer kommen würde
Έμοιαζε πάντα
Es schien immer
Κρυμμένος θησαυρός χωρίς το χάρτη
Ein verborgener Schatz ohne Karte zu sein
Το 'χα πιστέψει
Ich hatte es geglaubt
Για έρωτες μιλούν τα παραμύθια
Märchen erzählen von Liebe
Μα τ' άγγισμά σου
Aber deine Berührung
Μ' απέδειξε πως όλα είναι αλήθεια
Hat mir bewiesen, dass alles wahr ist
Δες, πόσο περίμενα, για δες
Sieh, wie lange ich gewartet habe, sieh nur
Μεσ' του μυαλού μου τις πτυχές
In den Falten meines Geistes
Τις καλοκαιρινές βραδιές, να 'ρθεις να φωτίσεις
Die Sommernächte, dass du kommst und sie erhellst
Δες, καρδιά μου πως χαμογελώ
Sieh, mein Herz, wie ich lächle
Για αγάπη, έρωτα μιλώ
Von Liebe, von Leidenschaft spreche ich
Με τα φιλιά σου τώρα ξεδιψάω
Mit deinen Küssen stille ich jetzt meinen Durst
Κύμα μου, ήρθες σαν ποίημα
Meine Woge, du kamst wie ein Gedicht
Μες τον ύπνο μου, κύμα μου
In meinen Schlaf, meine Woge
Σα το πρώτο βήμα μου
Wie mein erster Schritt
Κύμα μου, σαν ηλιαχτίδα
Meine Woge, wie ein Sonnenstrahl
Είσαι η ελπίδα μου, κύμα μου
Du bist meine Hoffnung, meine Woge
Είσαι εσύ η πυξίδα μου
Du bist mein Kompass
Κύμα μου
Meine Woge
Κύμα μου, ήρθες σαν ποίημα
Meine Woge, du kamst wie ein Gedicht
Μες τον ύπνο μου, κύμα μου
In meinen Schlaf, meine Woge
Σα το πρώτο βήμα μου
Wie mein erster Schritt
Κύμα μου, σαν ηλιαχτίδα
Meine Woge, wie ein Sonnenstrahl
Είσαι η ελπίδα μου, κύμα μου
Du bist meine Hoffnung, meine Woge
Είσαι εσύ η πυξίδα μου
Du bist mein Kompass
Κύμα μου
Meine Woge





Авторы: Leonidas Sozos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.