Josephine Foster - Lord of Love - перевод текста песни на немецкий

Lord of Love - Josephine Fosterперевод на немецкий




Lord of Love
Herr der Liebe
Come ask the lord of love
Komm, frag den Herrn der Liebe
Is there anything you need to be afraid of?
Gibt es etwas, wovor du dich fürchten musst?
I'm asking for my freedom
Ich bitte um meine Freiheit
I'm asking for my freedom
Ich bitte um meine Freiheit
I'm asking for my freedom, lord of love.
Ich bitte um meine Freiheit, Herr der Liebe.
Come ask the lord of love
Komm, frag den Herrn der Liebe
Is there anything you need to be allayed of?
Gibt es etwas, wovor du beruhigt werden musst?
I'm praying for deliverance
Ich bete um Erlösung
I'm praying for deliverance
Ich bete um Erlösung
I'm praying for deliverance, lord of love.
Ich bete um Erlösung, Herr der Liebe.
Flocks of fiery angels swing above!
Scharen feuriger Engel schwingen sich über uns!
Supplicate to the lord of love
Flehe zum Herrn der Liebe
Ain't anything you need to be ashamed of
Es gibt nichts, wofür du dich schämen musst
I'm begging for forgiveness
Ich flehe um Vergebung
I'm begging for forgiveness
Ich flehe um Vergebung
I'm begging for forgiveness, lord of love
Ich flehe um Vergebung, Herr der Liebe.
Flocks of fiery angels kneel above!
Scharen feuriger Engel knien über uns!
I gaze upon the glade
Ich blicke auf die Lichtung
As though it were a maze
Als wäre sie ein Labyrinth
And I, a moon that rolls
Und ich, ein Mond, der rollt
From phase to phase
Von Phase zu Phase
I gaze upon that phase
Ich blicke auf jene Phase
As though it were a wave
Als wäre sie eine Welle
And I, the bosom of a ship
Und ich, der Bug eines Schiffes
Sunk in a watery grave
Versunken in einem nassen Grab
Come bask in the lord of love
Komm, sonne dich im Herrn der Liebe
Ain't anything he can't fulfill the need of
Es gibt nichts, dessen Bedürfnis er nicht erfüllen kann
I'm asking for redemption
Ich bitte um Erlösung
I seek divine intervention
Ich suche göttliche Intervention
I supplicate, divinate my true dimension, lord of love
Ich flehe, enthülle meine wahre Dimension, Herr der Liebe
Flocks of fiery angels swing, they clap their wings
Scharen feuriger Engel schwingen, sie schlagen mit ihren Flügeln
They're circling, echoing, blaspheming
Sie kreisen, hallen wider, lästern
They're heralding, hearkening, they sing:
Sie verkünden, horchen, sie singen:
Heaven and hell parallel, my belle
Himmel und Hölle parallel, meine Schöne
Heaven and hell parallel allel allel
Himmel und Hölle parallel allel allel
Heaven and hell parallel, my dove
Himmel und Hölle parallel, meine Taube
I beckon thy magnificence
Ich ersehne deine Herrlichkeit
I fear most thy indifference
Ich fürchte am meisten deine Gleichgültigkeit
I revere your imminent magnificence, lord of love
Ich verehre deine bevorstehende Herrlichkeit, Herr der Liebe
I gaze upon this day
Ich blicke auf diesen Tag
As though it were a page
Als wäre er eine Seite
Torn from a manuscript
Gerissen aus einem Manuskript
Lost in a blaze
Verloren in einer Lohe
I gaze upon this page
Ich blicke auf diese Seite
(I gaze upon this page)
(Ich blicke auf diese Seite)
As though it were a stage
Als wäre sie eine Bühne
(As though it were a stage)
(Als wäre sie eine Bühne)
And I am sentenced
Und ich bin verurteilt
In its gilded cage
In ihrem vergoldeten Käfig
(I am sentenced
(Ich bin verurteilt
In its gilded cage)
In ihrem vergoldeten Käfig)





Авторы: Josephine Marion Foster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.