José Antonio Méndez - Enigma - перевод текста песни на немецкий

Enigma - José Antonio Méndezперевод на немецкий




Enigma
Rätsel
No sé, porque te quiero, si sabía.
Ich weiß nicht, warum ich dich liebe, wo ich doch wusste.
Que nunca una sonrisa, lograría.
Dass ich niemals ein Lächeln erlangen würde.
De tu boca de esfinge primorosa,
Aus deinem anmutigen, sphinxgleichen Mund,
Aromada con pétalos de rosa.
duftend nach Rosenblättern.
Hay un enigma azul en tus ojeras,
Es liegt ein blaues Rätsel in deinen Augenringen,
Que yo descubriré cuando me quieras.
das ich entdecken werde, wenn du mich liebst.
Hay en tu boca, una sonrisa prometedora
In deinem Mund liegt ein vielversprechendes Lächeln
De amor.
der Liebe.
Hay en tus ojos que el sol iriza un no qué
In deinen Augen, die die Sonne schillern lässt, liegt ein gewisses Etwas,
Que arrebata.
das hinreißt.
Hay en tu corazón dulces quimeras,
In deinem Herzen liegen süße Träume,
Que yo realizaré cuando me quieras.
die ich verwirklichen werde, wenn du mich liebst.
Hay en tus ojos negros, divinos, puñaladas arteras,
In deinen schwarzen, göttlichen Augen liegen tückische Dolchstiche,
Hay un enigma azul en tus ojeras.
Es liegt ein blaues Rätsel in deinen Augenringen.
- José Antonio Mendez.
- José Antonio Mendez.





Авторы: Mario Ruiz Armengol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.