Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Me Olvídas
Du Entgleitest Mir
Vas
muriendo
en
mi
recuerdo
Du
stirbst
langsam
in
meiner
Erinnerung
Y
en
verdad
no
es
culpa
mía
Und
in
Wahrheit
ist
es
nicht
meine
Schuld
Se
confunde
el
sentimiento,
al
sentir
la
lejanía
Das
Gefühl
wird
konfus,
wenn
ich
die
Ferne
spüre
Pues
no
basta
el
sufrimiento
ni
el
dolor
de
las
heridas
Denn
weder
das
Leiden
noch
der
Schmerz
der
Wunden
reicht
aus
Para
hacer
que
las
pasiones
se
conserven
encendidas
Um
die
Leidenschaften
am
Brennen
zu
halten
Falta
el
trato
continuado,
el
sabor
de
las
caricias
Es
fehlt
der
ständige
Umgang,
der
Geschmack
der
Zärtlichkeiten
Todas
las
pequeñas
cosas
que
se
viven
día
con
día
All
die
kleinen
Dinge,
die
man
Tag
für
Tag
erlebt
Es
por
eso
que
al
sentirte
tan
ausente
de
mi
vida
Deshalb,
weil
ich
dich
so
abwesend
in
meinem
Leben
fühle
Aunque
no
quiera
olvidarte
poco
a
poco
te
me
olvidas
Obwohl
ich
dich
nicht
vergessen
will,
entgleitest
du
mir
nach
und
nach
Falta
el
trato
continuado,
el
sabor
de
las
caricias
Es
fehlt
der
ständige
Umgang,
der
Geschmack
der
Zärtlichkeiten
Todas
las
pequeñas
cosas
que
se
viven
día
con
día
All
die
kleinen
Dinge,
die
man
Tag
für
Tag
erlebt
Es
por
eso
que
al
sentirte
tan
ausente
de
mi
vida
Deshalb,
weil
ich
dich
so
abwesend
in
meinem
Leben
fühle
Aunque
no
quiera
olvidarte
poco
a
poco,
te
me
olvidas
Obwohl
ich
dich
nicht
vergessen
will,
entgleitest
du
mir
nach
und
nach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Kelvigdam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.