Текст и перевод песни Josh. - Expresso & Tschianti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Expresso & Tschianti
Эспрессо и Кьянти
Ich
hab
ein'
Expresso
für
dich
g'macht
Я
приготовил
для
тебя
экспрессо
So,
wie
du
ihn
magst
Таким,
каким
он
тебе
нравится
Und
ich
hab'
ein'n
Tschianti
eingekühlt
И
я
охладил
Кьянти
Für
die
Stunden
danach
В
течение
нескольких
часов
после
этого
Ich
hab
für
uns
Bruschetta
und
Gnocchi,
dazu
noch
ein
Baguetta
У
меня
для
нас
брускетта
и
ньокки,
а
также
багетта.
Ein
Glasa
Limoncella,
ein
Teller
Tagliatella
Глаза
Лимончелла,
тарелка
тальятеллы.
Machst
nur
die
Augen
zu
Просто
закройте
глаза
Ist
doch
egal,
wie
das
heißt
Неважно,
как
это
называется
Du
weißt
schon,
was
ich
mein
Вы
уже
знаете,
что
я
имею
в
виду
Was
ich
mein
damit
Что
я
имею
в
виду
под
этим
Ist
mir
egal,
wie
das
heißt
мне
все
равно,
как
это
называется
Ich
weiß
schon,
was
ich
mein
Я
уже
знаю,
что
я
имею
в
виду
Was
ich
mein
damit
Что
я
имею
в
виду
под
этим
La
vita
è
bello,
ooh,
ooh,
ooh
Жизнь
прекрасна,
ох,
ох,
ох
La
vita
è
bello,
ooh,
ooh,
ooh
Жизнь
прекрасна,
ох,
ох,
ох
La
Noche
di
Figaro
war
lang
Ночь
Фигаро,
военный
язык
Aber
ich
weiß,
dass
du's
magst
Но
я
знаю,
что
тебе
это
нравится
Ich
geh
mit
dir
auch,
wenn
du
das
willst
Я
тоже
пойду
с
тобой,
если
ты
этого
хочешь
Auf
eine
Vernishass
К
вернише
ненависти
Und
ich
hab
dir
Dolcis
gekauft
И
я
купил
тебе
Дольцис
Die
mit
Gelantine
Тот,
что
с
желатином
Machst
nur
die
Augen
zu
Просто
закройте
глаза
Ist
doch
egal,
wie
das
heißt
Неважно,
как
это
называется
Du
weißt
schon,
was
ich
mein
Вы
уже
знаете,
что
я
имею
в
виду
Was
ich
mein
damit
Что
я
имею
в
виду
под
этим
Ist
mir
egal,
wie
das
heißt
мне
все
равно,
как
это
называется
Ich
weiß
schon,
was
ich
mein
Я
уже
знаю,
что
я
имею
в
виду
Was
ich
mein
damit
Что
я
имею
в
виду
под
этим
La
vita
è
bello,
ooh,
ooh,
ooh
Жизнь
прекрасна,
ох,
ох,
ох
La
vita
è
bello,
ooh,
ooh,
ooh
Жизнь
прекрасна,
ох,
ох,
ох
Bruschetta
und
Gnocchi,
dazu
noch
ein
Baguetta
Брускетта
и
ньокки,
а
также
багетта
Ein
Glasa
Limoncella,
ein
Teller
Tagliatella
Глаза
Лимончелла,
тарелка
тальятеллы.
Ist
doch
egal,
wie
das
heißt
Неважно,
как
это
называется
Du
weißt
schon,
was
ich
mein
Вы
уже
знаете,
что
я
имею
в
виду
Was
ich
mein
damit
Что
я
имею
в
виду
под
этим
Ist
mir
egal,
wie
das
heißt
мне
все
равно,
как
это
называется
Ich
weiß
schon,
was
ich
mein
Я
уже
знаю,
что
я
имею
в
виду
Was
ich
mein
damit
Что
я
имею
в
виду
под
этим
La
vita
è
bello,
ooh,
ooh,
ooh
Жизнь
прекрасна,
ох,
ох,
ох
La
vita
è
bello,
ooh,
ooh,
ooh
Жизнь
прекрасна,
ох,
ох,
ох
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamara Olorga, Ricardo Bettiol, Johannes Sumpich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.